Paroles et traduction El B. - Deja Que Hable El Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Hable El Corazon
Let The Heart Speak
Si,
esta
va
dedicada
Yes,
this
one
is
dedicated
Al
mejor
amigo
y
al
peor
enemigo.!!
De
cada
uno
de
los
seres
humanos
To
the
best
friend
and
the
worst
enemy!
Of
each
and
every
human
being...
El
corazón.!!
Si,
si
The
heart!!
Yes,
yes.
Esta
es
una
canción
que
escribí
por
encargo
This
is
a
song
I
wrote
on
commission
Por
el
encargo
del
mío.!!
Tú
sabes
Commissioned
by
my
own!!
You
know,
A
veces
el
corazón
guarda
amor,
guarda
rencores,
envidia,
resentimientos,
traiciones
Sometimes
the
heart
holds
love,
resentment,
envy,
grudges,
betrayals
En
esos
momentos.!!
Es
donde
salen
estas
canciones
In
those
moments!
That’s
where
these
songs
come
from
En
los
peores
momentos
de
tu
vida.!!
Si
In
the
worst
moments
of
your
life!!
Yes
Precisamente
hoy
que
piensas
que
es
el
peor
día
da
tu
vida
Precisely
today
when
you
think
it's
the
worst
day
of
your
life,
Piensa
que
en
tu
vida
no
hubo
mejor
día
para
ser
mejor
Think
that
there’s
been
no
better
day
in
your
life
to
be
better
Hoy
que
todo
salio
mal
y
pudo
ser
peor
Today
that
everything
went
wrong
and
it
could
have
been
worse,
Corta
las
venas
al
odio
y
deja
que
fluya
el
dolor
Cut
the
veins
of
hatred
and
let
the
pain
flow
Tu
mayor
temor
ya
no
es
morir
y
es
normal
Your
greatest
fear
is
no
longer
dying,
and
that’s
normal
Mas
que
la
muerte
temes
que
la
vida
siga
igual
More
than
death,
you
fear
that
life
will
remain
the
same,
Que
cada
cual
ocupe
un
lugar
y
nada
va
a
cambiar
That
everyone
will
take
their
place,
and
nothing
will
change.
Vuelve
a
mirar
siempre
existe
un
sueño
por
el
cual
luchar,
Look
again,
there’s
always
a
dream
to
fight
for,
Mas
no
has
de
olvidar
que
la
creación
nace
de
la
ambición
But
you
must
not
forget
that
creation
is
born
from
ambition,
No
has
de
olvidar
que
la
destrucción
nace
de
la
ambición
You
must
not
forget
that
destruction
is
born
from
ambition,
Que
la
ambición
tiene
2 caras
que
siempre
harán
que
pienses
That
ambition
has
2 sides
that
will
always
make
you
think
Que
el
que
con
poco
se
conforma
es
porque
poco
se
merece
That
he
who
is
content
with
little
is
because
he
deserves
little
Que
una
y
mil
veces
serás
víctima
de
la
traición
y
que
al
parecer
That
you
will
be
a
victim
of
betrayal
a
thousand
times
and
apparently
El
doble
de
veces
tendrás
que
pedir
perdón,
Twice
as
many
times
you
will
have
to
ask
for
forgiveness,
La
cuestión
es
que
todos
hacemos
daño
un
día
The
point
is
that
we
all
do
damage
one
day
Errar
es
humano
y
juzgar
a
otro
lo
es
mas
todavía
To
err
is
human
and
to
judge
another
is
even
more
so
Cuanto
darías
porque
todo
te
fuera
mejor
What
would
you
give
for
everything
to
be
better
for
you?
No
hubiera
temor
de
perdedor
a
ganador
pasaras
You
would
go
from
being
a
loser
to
a
winner
with
no
fear,
Y
has
de
estar
maldito
si
te
derrota
el
dolor
And
you
must
be
cursed
if
you’re
defeated
by
pain
Pero
bendito
sea
aquel
que
sufre
por
amor
But
blessed
is
he
who
suffers
for
love
Gracias
al
señor
por
la
misericordia
eterna,
Thanks
to
the
Lord
for
eternal
mercy,
Y
a
los
cientos
de
arrepentimientos
And
to
the
hundreds
of
regrets
Después
del
placer
de
haber
pecado
After
the
pleasure
of
having
sinned
Por
haber
llorado
cuando
la
vida
a
golpeado
For
having
cried
when
life
has
beaten
you
Y
por
las
veces
que
a
golpeado
a
otros
y
no
te
ha
importado
And
for
the
times
you’ve
beaten
others
and
haven’t
cared
Y
es
que
no
has
pensado,
que
has
pensado
solo
en
ti
And
you
haven't
thought,
you've
only
thought
of
yourself
Y
es
esa,
la
verdad,
humanidad
egoísta
por
naturaleza
And
that
is
the
truth,
selfish
humanity
by
nature
Por
naturaleza
presa
de
un
egocentrismo
que
crece
By
nature
prey
to
an
egocentrism
that
grows
E
incuso
a
veces
no
permite
que
te
ames
tu
mismo
And
sometimes
it
doesn't
even
allow
you
to
love
yourself
Solo
uno
mismo
puede
hallar
la
paz
consigo
Only
oneself
can
find
peace
with
oneself
Que
Dios
cuide
a
mis
amigos
y
se
apiade
de
mis
enemigos
May
God
take
care
of
my
friends
and
have
mercy
on
my
enemies
Hoy
le
escribo
al
corazón
y
limpio
su
engranaje
Today
I
write
to
the
heart
and
I
clean
its
gear
Por
que
con
el
alma
sucia
no
se
dan
buenos
mensajes
Because
with
a
dirty
soul,
good
messages
are
not
given
Cuando
los
ojos
se
secan
porque
llora
el
alma
When
your
eyes
dry
because
your
soul
is
crying,
Cuando
tu
mayor
dolor
se
convierte
en
arma
When
your
greatest
pain
becomes
a
weapon,
Cuando
la
única
buena
noticia
sea
que
vives
When
the
only
good
news
is
that
you’re
alive
Escribes.!!
Que
esa
es
la
canción
que
el
corazón
te
pide
You
write!!
Because
that’s
the
song
your
heart
asks
of
you
Cuando
te
hagas
la
pregunta
que
nadie
responde
When
you
ask
yourself
the
question
that
no
one
answers,
Cuando
amas
la
vida
y
ella
no
te
corresponde
When
you
love
life,
and
she
doesn't
love
you
back,
Cuando
hayas
perdido
todo
menos
la
razón
When
you’ve
lost
everything
but
your
reason,
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón.
Be
silent
and
let
the
heart
speak.
Precisamente
hoy
que
piensas
que
tu
vida
no
tiene
sentido
Precisely
today
when
you
think
your
life
has
no
meaning,
Piensa
que
el
mayor
sentido
de
tu
vida
será
comprender
Think
that
the
greatest
meaning
of
your
life
will
be
to
understand
Que
mil
derrotas
no
te
hacen
un
ser
vencido
That
a
thousand
defeats
do
not
make
you
a
vanquished
being
Si
luchas
puedes
perder,
sino
luchas
estas
perdido
If
you
fight
you
can
lose,
but
if
you
don't
fight
you're
lost.
Sumido
habrás
estado
hundido,
ahogado
en
mil
enojos
You
will
have
been
submerged,
sunk,
drowned
in
a
thousand
rages
Que
no
bajan
ni
despejan
dejan
lejos
de
alcance
tus
ojos
That
neither
go
down
nor
dissipate,
leaving
your
eyes
out
of
reach
Que
eres
reflejo
del
resentimiento
entiendes
You’re
a
reflection
of
resentment,
you
see
El
odio
y
el
rencor
solo
hacen
daño
a
quien
lo
siente
Hate
and
resentment
only
hurt
the
one
who
feels
them
Aprende
no
eres
cobarde
cuando
con
cautela
avanzas
Learn,
you’re
not
a
coward
when
you
advance
with
caution
Un
hombre
sin
miedos
es
un
hombre
sin
esperanzas
A
fearless
man
is
a
man
without
hope
El
humano
sin
temor
no
existe
socio
The
human
without
fear
does
not
exist,
partner
El
valiente
enfrenta
miedos
ajenos
para
ocultar
los
propios
The
brave
man
faces
the
fears
of
others
to
hide
his
own
Somos
un
gremio
de
vidas
fotocopiadas
We
are
a
guild
of
photocopied
lives
Cada
generación
es
continuación
de
la
pasada
Each
generation
is
a
continuation
of
the
last
Atada
a
la
supervivencia
sin
el
espíritu
limpio
Tied
to
survival
without
a
clean
spirit
Porque
en
la
necesidad
comienza
el
fin
de
los
principios
Because
in
need,
the
end
of
principles
begins
Aun
te
preguntas
si
sirvió
de
algo
hacer
bien
sin
mirar
a
quien
You
still
wonder
if
it
did
any
good
to
do
good
without
looking
at
whom
Pues
cuando
te
hizo
falta
alguien
no
apareció
Well,
when
you
needed
someone,
they
didn't
show
up
La
ingratitud
mato
tu
noble
afán
y
no
merece
Ingratitude
killed
your
noble
zeal,
and
it
doesn't
deserve
La
pena
pues
cada
acción
buena
es
la
que
te
engrandece
Sorrow,
because
every
good
deed
is
what
makes
you
great
Y
te
ofrece
voluntad
por
dura
que
sea
la
dificultad
And
it
gives
you
willpower,
however
hard
the
difficulty
N
olvides
que
estar
vivo
ya
es
otra
oportunidad
Don’t
forget
that
being
alive
is
another
opportunity
D
cambiar
tu
realidad,
ya
sea
en
La
Habana
o
en
Roma
To
change
your
reality,
whether
in
Havana
or
Rome
Pues
todos
reímos
y
sufrimos
en
el
mismo
idioma
For
we
all
laugh
and
suffer
in
the
same
language
Cuando
los
ojos
se
secan
porque
llora
el
alma
When
your
eyes
dry
because
your
soul
is
crying,
Cuando
tu
mayor
dolor
se
convierte
en
arma
When
your
greatest
pain
becomes
a
weapon,
Cuando
la
única
buena
noticia
sea
que
vives
When
the
only
good
news
is
that
you’re
alive,
Escribes.!!
Que
esa
es
la
canción
que
el
corazón
te
pide
You
write!!
Because
that’s
the
song
your
heart
asks
of
you
Cuando
te
hagas
la
pregunta
que
nadie
responde
When
you
ask
yourself
the
question
that
no
one
answers,
Cuando
amas
la
vida
y
ella
no
te
corresponde
When
you
love
life,
and
she
doesn't
love
you
back,
Cuando
hayas
perdido
todo
menos
la
razón
When
you’ve
lost
everything
but
your
reason,
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón.
Be
silent
and
let
the
heart
speak.
Si.!!
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón
Yes!!
Be
silent
and
let
the
heart
speak
Que
no
siempre
la
conciencia
es
la
que
tiene
la
razón
Because
conscience
isn't
always
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.