El B. - La Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El B. - La Carta




La Carta
The Letter
Mi Querido pueblo Cubano.
My Dear Cuban people.
Te escribe la mano de este servidor,
This is being written by the hand of this servant,
Que creció en tu seno, un hijo de esa tierra y su dolor.
Who grew up in your bosom, a son of that land and its pain.
Una oveja descarriada que no obedeció el pastor.
A stray sheep who disobeyed the shepherd.
Por mucho que ladraron perros a su alrededor,
No matter how much dogs barked around him,
Mi querido pueblo que tanto sufrimiento callas,
My dear people who endure so much suffering in silence,
Has pasado por todo menos por encima de la raya,
You have gone through everything except over the line,
El argumento que un día planteo un canalla
The argument that a scoundrel once raised
'Con la Revolucion todo, sin la revolucion nada'.
'With the Revolution, everything, without the revolution, nothing'.
Y asi vagas, fiera domada,
And so you wander, a tamed beast,
Postrada en reverencia, PATRIOTISMO NO SIGNIFICA OBEDIENCIA.
Prostrate in reverence, PATRIOTISM DOES NOT MEAN OBEDIENCE.
Consiencias presas de indolencia, no hay defensa, piensa,
Consciences imprisoned by indolence, there is no defense, think,
Que el problema no es que hay miedo es que perdimos la vergüenza.
That the problem is not that there is fear, it's that we have lost our shame.
Ya nadie esta ciego, quien no sabe qué pie nos aplasta?
No one is blind anymore, who doesn't know which foot is crushing us?
O es que mas de medio siglo de represion no nos basta?
Or is it that more than half a century of repression is not enough for us?
Somos perro casero,
We are a house dog,
Que orina en casa y lo golpeamos,
That urinates in the house and we beat it,
Luego lo llamamos y vuelve a lamer la mano a su amo.
Then we call it and it comes back to lick its master's hand.
Que es fiel no importa cuanto ni cuan fuerte lo castiguen,
That it is faithful no matter how much or how hard they punish it,
Mueve la cola y se conforma con lo que consigue,
It wags its tail and settles for what it gets,
Y asi vive en eterna zozobra,
And so it lives in eternal anxiety,
CON TECHO, PERO AMARRADO Y ALIMENTADO CON SOBRAS.
WITH A ROOF, BUT TIED UP AND FED WITH SCRAPS.
Mi pueblo ha sido herramienta de castigo contra hijos que intentan
My people have been a tool of punishment against children who try
Salvarte, el tiempo hará que te arrepientas, como en los 90,
To save you, time will make you repent, like in the 90s,
Cuando extrañaste los huevos que lanzaste a tu vecino en los 80.
When you missed the eggs you threw at your neighbor in the 80s.
Golpizas, actos de repudio, se siguen violando los derechos, prisión,
Beatings, acts of repudiation, rights continue to be violated, imprisonment,
Huelgas de hambre y otros tantos sucesos que el silencio continua
Hunger strikes and so many other events that silence continues
Archivando EN LA MEMORIA HISTORICA DE UN PUEBLO QUE VIVE OLVIDANDO.
Archiving IN THE HISTORICAL MEMORY OF A PEOPLE WHO LIVES FORGETTING.
Mi querido pueblo, es tanto el dolor que lo asfixia,
My dear people, the pain that suffocates it is so great,
Prefiere ignorar la verdad y oír buenas noticias, 'progreso, t
It prefers to ignore the truth and hear good news, 'progress, e
Odo esta cambiando' aseguran,
Verything is changing', they assure,
LA RAÍZ DEL MAL PERDURA, AUN EXISTE UNA DICTADURA!
THE ROOT OF EVIL REMAINS, A DICTATORSHIP STILL EXISTS!
LA MISMA QUE NOS DEJO SIN VOZ!
THE SAME ONE THAT LEFT US VOICELESS!
QUE LE DA LA MANO AL PAPA Y REPRENDIÓ A MILLONES POR CREER EN DIOS!
THAT SHAKES HANDS WITH THE POPE AND REPRIMANDED MILLIONS FOR BELIEVING IN GOD!
LA MISMA QUE SU LIDER FASCISTOIDE DIJO QUE
THE SAME ONE WHOSE FASCISTOID LEADER SAID THAT
NO PODIAN PERMITIRCE ACTITUDES FAMINOIDES!
THEY COULD NOT AFFORD FAMINE ATTITUDES!
QUE PERSIGUIÓ, APRISIONÓ, D
THAT PERSECUTED, IMPRISONED, D
ESTERRÓ A HOMOSEXUALES EN MASA,
EPORTS HOMOSEXUALS EN MASSE,
Y HOY VENDE AL MUNDO SU REVOLUCIÓN DE ARCO IRIS FALSA!
AND TODAY SELLS TO THE WORLD ITS FALSE RAINBOW REVOLUTION!
GUIADA POR SU DESCENDENCIA, QUE TAN IGNORANTE SOMOS?
GUIDED BY ITS DESCENDANTS, HOW IGNORANT ARE WE?
SOLO PREPARAN EL TERRENO AL HEREDERO DEL TRONO.
THEY ARE ONLY PREPARING THE GROUND FOR THE HEIR TO THE THRONE.
Mi pueblo marcha hambriento cada julio 26,
My people march hungry every July 26,
Su sudor le paga un jate de lujo al hijo del Rey,
Their sweat pays for a luxury yacht for the King's son,
No acaba de entender que el mejor modo de crear
They don't seem to understand that the best way to create
Mercenarios es hacerles creer que forman parte del poder.
Mercenaries is to make them believe that they are part of the power.
Cuando caiga la mentira, los jefes tendrán aviones, millones,
When the lie falls, the bosses will have planes, millions,
Y ciudadania en otras naciones,
And citizenship in other nations,
Huirán dejando en corazones y cerebros,
They will flee leaving in hearts and minds,
Sed de venganza del pueblo, contra el pueblo.
The people's thirst for revenge against the people.
Mi querido pueblo, que sabe que nunca le mentí, y aún asi creyó, cu
My dear people, who know that I never lied to them, and still believed when
Ando alguien le mintió sobre mi,
Someone lied to them about me,
Que cuestionó cuanto hize sabiendo lo que viví, l
Who questioned what I did knowing what I lived, t
A moral de mi pueblo murió con el último Mambí.
He morals of my people died with the last Mambí.
Mi pueblo quiere libertad sin pelear por ella y es
My people want freedom without fighting for it and it is
Tirste, quiere un superhèroe y los superheroes no existen.
Sad, they want a superhero and superheroes don't exist.
Po eso en mi pueblo hay quien me dice,
That's why in my town some people tell me,
'Al final te fuiste' y le respondo 'no es mi pueblo, es nuestro, tu
'In the end you left' and I answer 'it's not my town, it's ours, what
Que hiciste?' y piden no más temas de nuestros problemas danos
Did you do?' and they ask for no more topics about our problems, give us
Soluciones por favor es lo que ahora necesitamos,
Solutions please is what we need now,
Y es tan simple y complicado como esta frase
And it's as simple and complicated as this short phrase
Breve LEVANTAMIENTO POPULAR CUANTOS SE ATREVEN
POPULAR UPRISING HOW MANY DARE






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.