Paroles et traduction El B. - La Carta
Mi
Querido
pueblo
Cubano.
My
Dear
Cuban
people.
Te
escribe
la
mano
de
este
servidor,
This
is
being
written
by
the
hand
of
this
servant,
Que
creció
en
tu
seno,
un
hijo
de
esa
tierra
y
su
dolor.
Who
grew
up
in
your
bosom,
a
son
of
that
land
and
its
pain.
Una
oveja
descarriada
que
no
obedeció
el
pastor.
A
stray
sheep
who
disobeyed
the
shepherd.
Por
mucho
que
ladraron
perros
a
su
alrededor,
No
matter
how
much
dogs
barked
around
him,
Mi
querido
pueblo
que
tanto
sufrimiento
callas,
My
dear
people
who
endure
so
much
suffering
in
silence,
Has
pasado
por
todo
menos
por
encima
de
la
raya,
You
have
gone
through
everything
except
over
the
line,
El
argumento
que
un
día
planteo
un
canalla
The
argument
that
a
scoundrel
once
raised
'Con
la
Revolucion
todo,
sin
la
revolucion
nada'.
'With
the
Revolution,
everything,
without
the
revolution,
nothing'.
Y
asi
vagas,
fiera
domada,
And
so
you
wander,
a
tamed
beast,
Postrada
en
reverencia,
PATRIOTISMO
NO
SIGNIFICA
OBEDIENCIA.
Prostrate
in
reverence,
PATRIOTISM
DOES
NOT
MEAN
OBEDIENCE.
Consiencias
presas
de
indolencia,
no
hay
defensa,
piensa,
Consciences
imprisoned
by
indolence,
there
is
no
defense,
think,
Que
el
problema
no
es
que
hay
miedo
es
que
perdimos
la
vergüenza.
That
the
problem
is
not
that
there
is
fear,
it's
that
we
have
lost
our
shame.
Ya
nadie
esta
ciego,
quien
no
sabe
qué
pie
nos
aplasta?
No
one
is
blind
anymore,
who
doesn't
know
which
foot
is
crushing
us?
O
es
que
mas
de
medio
siglo
de
represion
no
nos
basta?
Or
is
it
that
more
than
half
a
century
of
repression
is
not
enough
for
us?
Somos
perro
casero,
We
are
a
house
dog,
Que
orina
en
casa
y
lo
golpeamos,
That
urinates
in
the
house
and
we
beat
it,
Luego
lo
llamamos
y
vuelve
a
lamer
la
mano
a
su
amo.
Then
we
call
it
and
it
comes
back
to
lick
its
master's
hand.
Que
es
fiel
no
importa
cuanto
ni
cuan
fuerte
lo
castiguen,
That
it
is
faithful
no
matter
how
much
or
how
hard
they
punish
it,
Mueve
la
cola
y
se
conforma
con
lo
que
consigue,
It
wags
its
tail
and
settles
for
what
it
gets,
Y
asi
vive
en
eterna
zozobra,
And
so
it
lives
in
eternal
anxiety,
CON
TECHO,
PERO
AMARRADO
Y
ALIMENTADO
CON
SOBRAS.
WITH
A
ROOF,
BUT
TIED
UP
AND
FED
WITH
SCRAPS.
Mi
pueblo
ha
sido
herramienta
de
castigo
contra
hijos
que
intentan
My
people
have
been
a
tool
of
punishment
against
children
who
try
Salvarte,
el
tiempo
hará
que
te
arrepientas,
como
en
los
90,
To
save
you,
time
will
make
you
repent,
like
in
the
90s,
Cuando
extrañaste
los
huevos
que
lanzaste
a
tu
vecino
en
los
80.
When
you
missed
the
eggs
you
threw
at
your
neighbor
in
the
80s.
Golpizas,
actos
de
repudio,
se
siguen
violando
los
derechos,
prisión,
Beatings,
acts
of
repudiation,
rights
continue
to
be
violated,
imprisonment,
Huelgas
de
hambre
y
otros
tantos
sucesos
que
el
silencio
continua
Hunger
strikes
and
so
many
other
events
that
silence
continues
Archivando
EN
LA
MEMORIA
HISTORICA
DE
UN
PUEBLO
QUE
VIVE
OLVIDANDO.
Archiving
IN
THE
HISTORICAL
MEMORY
OF
A
PEOPLE
WHO
LIVES
FORGETTING.
Mi
querido
pueblo,
es
tanto
el
dolor
que
lo
asfixia,
My
dear
people,
the
pain
that
suffocates
it
is
so
great,
Prefiere
ignorar
la
verdad
y
oír
buenas
noticias,
'progreso,
t
It
prefers
to
ignore
the
truth
and
hear
good
news,
'progress,
e
Odo
esta
cambiando'
aseguran,
Verything
is
changing',
they
assure,
LA
RAÍZ
DEL
MAL
PERDURA,
AUN
EXISTE
UNA
DICTADURA!
THE
ROOT
OF
EVIL
REMAINS,
A
DICTATORSHIP
STILL
EXISTS!
LA
MISMA
QUE
NOS
DEJO
SIN
VOZ!
THE
SAME
ONE
THAT
LEFT
US
VOICELESS!
QUE
LE
DA
LA
MANO
AL
PAPA
Y
REPRENDIÓ
A
MILLONES
POR
CREER
EN
DIOS!
THAT
SHAKES
HANDS
WITH
THE
POPE
AND
REPRIMANDED
MILLIONS
FOR
BELIEVING
IN
GOD!
LA
MISMA
QUE
SU
LIDER
FASCISTOIDE
DIJO
QUE
THE
SAME
ONE
WHOSE
FASCISTOID
LEADER
SAID
THAT
NO
PODIAN
PERMITIRCE
ACTITUDES
FAMINOIDES!
THEY
COULD
NOT
AFFORD
FAMINE
ATTITUDES!
QUE
PERSIGUIÓ,
APRISIONÓ,
D
THAT
PERSECUTED,
IMPRISONED,
D
ESTERRÓ
A
HOMOSEXUALES
EN
MASA,
EPORTS
HOMOSEXUALS
EN
MASSE,
Y
HOY
VENDE
AL
MUNDO
SU
REVOLUCIÓN
DE
ARCO
IRIS
FALSA!
AND
TODAY
SELLS
TO
THE
WORLD
ITS
FALSE
RAINBOW
REVOLUTION!
GUIADA
POR
SU
DESCENDENCIA,
QUE
TAN
IGNORANTE
SOMOS?
GUIDED
BY
ITS
DESCENDANTS,
HOW
IGNORANT
ARE
WE?
SOLO
PREPARAN
EL
TERRENO
AL
HEREDERO
DEL
TRONO.
THEY
ARE
ONLY
PREPARING
THE
GROUND
FOR
THE
HEIR
TO
THE
THRONE.
Mi
pueblo
marcha
hambriento
cada
julio
26,
My
people
march
hungry
every
July
26,
Su
sudor
le
paga
un
jate
de
lujo
al
hijo
del
Rey,
Their
sweat
pays
for
a
luxury
yacht
for
the
King's
son,
No
acaba
de
entender
que
el
mejor
modo
de
crear
They
don't
seem
to
understand
that
the
best
way
to
create
Mercenarios
es
hacerles
creer
que
forman
parte
del
poder.
Mercenaries
is
to
make
them
believe
that
they
are
part
of
the
power.
Cuando
caiga
la
mentira,
los
jefes
tendrán
aviones,
millones,
When
the
lie
falls,
the
bosses
will
have
planes,
millions,
Y
ciudadania
en
otras
naciones,
And
citizenship
in
other
nations,
Huirán
dejando
en
corazones
y
cerebros,
They
will
flee
leaving
in
hearts
and
minds,
Sed
de
venganza
del
pueblo,
contra
el
pueblo.
The
people's
thirst
for
revenge
against
the
people.
Mi
querido
pueblo,
que
sabe
que
nunca
le
mentí,
y
aún
asi
creyó,
cu
My
dear
people,
who
know
that
I
never
lied
to
them,
and
still
believed
when
Ando
alguien
le
mintió
sobre
mi,
Someone
lied
to
them
about
me,
Que
cuestionó
cuanto
hize
sabiendo
lo
que
viví,
l
Who
questioned
what
I
did
knowing
what
I
lived,
t
A
moral
de
mi
pueblo
murió
con
el
último
Mambí.
He
morals
of
my
people
died
with
the
last
Mambí.
Mi
pueblo
quiere
libertad
sin
pelear
por
ella
y
es
My
people
want
freedom
without
fighting
for
it
and
it
is
Tirste,
quiere
un
superhèroe
y
los
superheroes
no
existen.
Sad,
they
want
a
superhero
and
superheroes
don't
exist.
Po
eso
en
mi
pueblo
hay
quien
me
dice,
That's
why
in
my
town
some
people
tell
me,
'Al
final
te
fuiste'
y
le
respondo
'no
es
mi
pueblo,
es
nuestro,
tu
'In
the
end
you
left'
and
I
answer
'it's
not
my
town,
it's
ours,
what
Que
hiciste?'
y
piden
no
más
temas
de
nuestros
problemas
danos
Did
you
do?'
and
they
ask
for
no
more
topics
about
our
problems,
give
us
Soluciones
por
favor
es
lo
que
ahora
necesitamos,
Solutions
please
is
what
we
need
now,
Y
es
tan
simple
y
complicado
como
esta
frase
And
it's
as
simple
and
complicated
as
this
short
phrase
Breve
LEVANTAMIENTO
POPULAR
CUANTOS
SE
ATREVEN
POPULAR
UPRISING
HOW
MANY
DARE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Luz
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.