Paroles et traduction El B. - Soy Ese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
salimos
buscando
historias,
buscando
personas
Sometimes
we
go
out
looking
for
stories,
looking
for
people.
Una
idea
que
nos
inspire,
y
al
final,
nos
terminamos
An
idea
that
inspires
us,
and
in
the
end,
we
end
up
Encontrando
con
nosotros
mismos,
al
final
del
camino
Finding
ourselves,
at
the
end
of
the
road.
No
porque
lo
hayamos
equivocado
Not
because
we
took
a
wrong
turn,
Sino
porque
encontramos
nuestra
entrada
y
nuestra
salida
But
because
we
found
our
entrance
and
our
exit.
Es
así
como
funciona
la
conciencia
de
muchos
That's
how
the
consciousness
of
many
works.
Soy
sólo
aquel
que
con
letras
libretas
cubre
I'm
just
the
one
who
covers
with
free
letters,
Que
lleva
en
las
costillas
23s,
25s
de
octubre
Who
carries
in
his
ribs
the
23rds,
the
25ths
of
October.
Que
quiere
quedar
en
tu
memoria
como
el
hombre
Who
wants
to
be
remembered
as
the
man
Que
prefiere
que
recuerden
sus
palabras
antes
que
su
nombre
Who
prefers
his
words
to
be
remembered
before
his
name.
El
que
no
cree
en
pastores,
pero
cree
en
Dios
The
one
who
doesn't
believe
in
pastors,
but
believes
in
God,
Que
tiene
dos
manos,
un
cerebro,
un
corazón
y
voz
Who
has
two
hands,
a
brain,
a
heart,
and
a
voice.
Una
forma
de
vivir,
un
alma,
una
filosofía
A
way
of
life,
a
soul,
a
philosophy,
Llevar
siempre
la
sangre
caliente
y
la
mente
fría
To
always
have
warm
blood
and
a
cool
mind.
Que
podría
claudicar
y
dar
un
"no"
rotundo
Who
could
give
up
and
give
a
resounding
"no",
Pero
a
pesar
de
los
fracasos,
sueña
con
cambiar
el
mundo
But
despite
the
failures,
dreams
of
changing
the
world.
Cambiar
de
rumbo
y
no
ocultar
la
realidad
Changing
course
and
not
hiding
reality,
Pues
no
hay
peor
mentira
que
callarse
una
verdad
Because
there
is
no
worse
lie
than
silencing
a
truth.
El
que
tiene
a
mamá
y
papá
y
que
desde
niño
The
one
who
has
a
mom
and
dad,
and
since
childhood,
Lo
único
que
nunca
le
faltó
fue
su
cariño
The
only
thing
he
never
lacked
was
their
love.
El
de
los
sueños
sin
cumplir,
el
dueño
de
sus
retos
The
one
with
unfulfilled
dreams,
the
owner
of
his
challenges,
Al
que
nadie
le
enseñó,
pero
aprendió
a
guardar
secretos
The
one
whom
no
one
taught,
but
learned
to
keep
secrets.
Respeto
y
amor
a
mis
padres
hoy
envió
Respect
and
love
to
my
parents,
I
send
today.
Nunca
olvidaré
sus
sacrificios
por
bienestar
mío
I
will
never
forget
their
sacrifices
for
my
well-being,
Ni
la
primera
vez
que
vi
llorar
al
viejo
mío
Nor
the
first
time
I
saw
my
old
man
cry
Cuando
llegó
de
viaje
y
se
encontró
un
congelador
vacío
When
he
came
back
from
a
trip
and
found
an
empty
freezer.
Soy
ese
crío
que
rio,
que
boto
el
tete
I'm
that
kid
who
laughed,
who
threw
away
the
pacifier,
La
imaginación
mi
mayor
refugio,
mi
mejor
juguete
Imagination
my
greatest
refuge,
my
best
toy.
El
jinete
del
corcel
de
la
melancolía
The
rider
of
the
steed
of
melancholy,
Que
avanza
con
la
esperanza
de
materializar
utopías
Who
advances
with
the
hope
of
materializing
utopias.
Que
día
tras
día
se
cuestiona
¿cómo
ha
sido?
Who
day
after
day
questions
himself,
how
has
it
been?
Que
repudia
el
odio
porque
el
odio
es
amor
podrido
Who
repudiates
hatred
because
hatred
is
rotten
love.
Que
sabe
que
todos
nos
hemos
arrepentido,
alguna
vez
Who
knows
we've
all
regretted
it,
at
one
time
or
another,
Cuando
no
sea
así
la
vida
no
tendrá
sentido
If
that's
not
the
case,
life
will
have
no
meaning.
Soy
quien
ha
cometido
errores,
los
acepto
I
am
the
one
who
has
made
mistakes,
I
accept
them,
Y
que
me
perdonen
los
que
yo
les
he
hecho
daño
con
esto
And
may
those
I
have
hurt
with
this
forgive
me.
Me
he
equivocado
creyendo
hacer
lo
correcto
I
was
wrong
to
think
I
was
doing
the
right
thing,
Pero
mi
mayor
virtud
es
sentirme
orgulloso
de
mis
defectos
But
my
greatest
virtue
is
being
proud
of
my
flaws.
De
mis
conceptos,
porque
en
lo
que
a
mí
respecta
Of
my
concepts,
because
as
far
as
I'm
concerned,
La
falta
de
amor
propio
es
lo
que
más
afecta
Lack
of
self-love
is
what
affects
the
most.
Que
no
hay
personas
perfectas,
que
no
existe
línea
recta
That
there
are
no
perfect
people,
that
there
is
no
straight
line.
Que
lo
que
menos
se
busca
es
lo
primero
que
se
encuentra
That
what
you
least
look
for
is
the
first
thing
you
find.
Soy
quien
no
espera
nada
de
nadie
al
tocar
una
puerta
I
am
the
one
who
expects
nothing
from
anyone
when
knocking
on
a
door,
Sabemos
preguntar
pero
nos
cuesta
mucho
dar
respuestas
We
know
how
to
ask
but
we
have
a
hard
time
giving
answers.
El
que
apuesta
la
carta
que
todos
olvidaron,
el
mismo
The
one
who
bets
the
card
everyone
forgot,
the
same
one
De
la
misma
historia
que
engaño
al
que
engañaron
From
the
same
story
that
deceived
the
one
who
was
deceived,
El
que
golpeo
al
que
golpearon,
al
que
ignoraron
The
one
who
hit
the
one
who
was
hit,
the
one
who
was
ignored.
El
que
ignoro
al
que
nadie
hundió
por
más
que
lo
intentaron
The
one
who
ignored
the
one
whom
no
one
sank,
no
matter
how
hard
they
tried.
Quien
se
enamoró
de
quienes
no
se
enamoraron
Who
fell
in
love
with
those
who
did
not
fall
in
love,
Pero
siempre
dejo
esa
pequeña
huella
que
nunca
olvidaron
But
always
left
that
little
mark
that
they
never
forgot.
El
que
no
ha
sido
avaro,
más
tiene
ambiciones
The
one
who
has
not
been
greedy,
but
has
ambitions,
Una
sola
vida
y
un
millón
de
aspiraciones
A
single
life
and
a
million
aspirations.
Que
quiere
triunfar
haciendo
lo
que
ama,
aunque
otros
se
oponen
Who
wants
to
succeed
by
doing
what
he
loves,
even
though
others
oppose
it,
Porque
así
es
el
mundo,
por
eso
el
mío
queda
entre
renglones
Because
that's
the
way
the
world
is,
that's
why
mine
stays
between
the
lines.
Soy
quien
perdona
al
que
me
hizo
daño
y
sigo
escalando
peldaños
I
am
the
one
who
forgives
the
one
who
hurt
me
and
I
keep
climbing
steps.
De
los
años,
con
pocos
amigos,
de
la
sociedad
obstinado
Of
the
years,
with
few
friends,
obstinate
of
society,
Como
Diógenes,
el
cínico
Like
Diogenes,
the
cynic,
Con
un
farol
a
pleno
Sol,
buscando
un
hombre
honrado
With
a
lantern
in
broad
daylight,
looking
for
an
honest
man.
Como
todos
he
reído
y
he
llorado
Like
everyone
else,
I
have
laughed
and
cried,
Como
todos,
la
vida
me
ha
golpeado
y
me
ha
derribado
Like
everyone
else,
life
has
beaten
me
and
knocked
me
down,
Mas
me
he
levantado,
he
seguido
y
aprendí
la
lección
But
I
have
gotten
up,
I
have
continued,
and
I
have
learned
my
lesson.
Ya
se
amar
con
la
cabeza
y
pensar
con
el
corazón
I
already
know
how
to
love
with
my
head
and
think
with
my
heart.
Y
Que
la
razón
de
un
hombre
tiene
valor
no
precio
And
that
the
reason
of
a
man
has
value,
not
price,
Al
caminar
despacio,
hallar
y
defender
mi
espacio
To
walk
slowly,
find
and
defend
my
space.
Soy
quien
agradeció
la
traición
de
amigos
necios
I
am
the
one
who
appreciated
the
betrayal
of
foolish
friends
Y
a
enemigos
por
brindarme
su
más
sincero
desprecio
And
enemies
for
giving
me
their
most
sincere
contempt.
Aprecios
a
todo
el
que
me
brindo
su
mano
Appreciation
to
everyone
who
offered
me
their
hand,
A
los
avaros
y
su
caro
show
por
hacerme
entender
To
the
greedy
and
their
expensive
show
for
making
me
understand
Que
la
mayor
riqueza
que
un
hombre
puede
tener
That
the
greatest
wealth
a
man
can
have
Es
el
respeto
de
los
suyos
y
amor
de
mujer
Is
the
respect
of
his
own
and
the
love
of
a
woman.
He
de
saber
guiar
mi
barca
no
importa
la
dirección
del
viento
I
must
know
how
to
guide
my
boat
no
matter
which
way
the
wind
blows,
Disfrutar
a
plenitud
cada
momento
Enjoy
every
moment
to
the
fullest,
Poner
toda
mi
fuerza
en
cada
intento
Put
all
my
strength
into
every
attempt.
La
vida
la
vives
o
la
entiendes,
no
las
2 cosas
al
mismo
tiempo
You
live
life
or
you
understand
it,
not
both
at
the
same
time.
Seguiré
siendo
otro
que
escribe
sus
vivencias
I
will
continue
to
be
another
who
writes
about
his
experiences,
Guiado
a
veces
por
la
pasión,
otras
por
la
conciencia
Guided
sometimes
by
passion,
other
times
by
conscience,
Sacando
el
mayor
provecho
a
mi
derecho
de
existencia
Making
the
most
of
my
right
to
exist,
Para
que
mi
huella
en
tu
memoria
sea
la
recompensa
So
that
my
mark
on
your
memory
is
the
reward
Después
de
la
muerte
After
death.
Ya
que
la
suerte
está
echada
Since
the
die
is
cast,
Cualquier
día
puede
ser,
al
nacer
ya
la
esperaba
Any
day
could
be,
I
was
waiting
for
it
when
I
was
born.
Estoy
listo,
vagando
entre
sueños
y
poesía
I
am
ready,
wandering
between
dreams
and
poetry,
Buscando
historias
que
contar
y
encontrando
la
mía
Looking
for
stories
to
tell
and
finding
my
own.
Buscando
historias
que
contar
y
encontrando
la
mía
Looking
for
stories
to
tell
and
finding
my
own.
Música
del
alma
Music
of
the
soul,
Es
lo
que
hay
That's
what
there
is.
El
cuerpo
nos
hace
a
uno
mismo
The
body
makes
us
ourselves
Para
después
mostrarte
tal
como
eres
a
las
personas
que
te
rodean
To
then
show
you
as
you
are
to
the
people
around
you.
La
revolución
se
hace
de
adentro
hacia
afuera
The
revolution
is
made
from
the
inside
out,
Si
no
cambias
tú,
no
puedes
cambiar
el
mundo
que
te
rodea
If
you
don't
change
yourself,
you
can't
change
the
world
around
you.
Es
la
aldea
It's
the
village,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.