Paroles et traduction El B. - Todo una Nación
Sí,
vuelvo
otra
vez
a
lo
mismo
Да,
я
снова
возвращаюсь
к
тому
же
A
hablarte
de
lo
mismo
Говорить
тебе
о
том
же
Un
mensaje
a
la
conciencia
Послание
к
совести
De
todos
mis
hermanos
cubanos,
sí,
¡Yeah!
Всех
моих
братьев-кубинцев,
да,
¡Yeah!
Son
Los
Aldeanos
Это
Los
Aldeanos
Sqcha
Records
Sqcha
Records
Esto
es
respeto
Это
уважение
Otra
vez
la
maquinaria
fallo
otro
problema
Снова
механизм
дал
сбой,
ещё
одна
проблема
Otro
circuito
que
estalla
otra
falla
en
el
sistema
Ещё
одна
схема,
которая
взрывается,
ещё
один
сбой
в
системе
Otro
error
de
quien
sabe
quién
ya
tenemos
experiencia
Ещё
одна
ошибка,
кто
знает
чья,
у
нас
уже
есть
опыт
Y
paciencia
de
medio
siglo
pagando
las
consecuencias
И
терпение
полувека,
расплачиваясь
за
последствия
El
tribunal
del
tiempo
dictó
la
sentencia
Суд
времени
вынес
приговор
Y
no
fue
ceguera,
sino
que
vieras
y
fingieras
indolencia
И
это
не
слепота,
а
то,
что
ты
видела
и
притворялась
равнодушной
Que
subyugar
a
tu
esencia
ese
pequeño
tirano
verde
Что
подчиняет
твою
сущность
этот
маленький
зелёный
тиран
Que
vive
en
tu
mente
intimidando
a
tu
conciencia
Который
живёт
в
твоём
разуме,
запугивая
твою
совесть
Y
entre
tanto
traga
tu
impotencia
И
между
тем
глотает
твоё
бессилие
Mientras
un
familiar
muere
vomitando
y
defecando
la
incompetencia
Пока
член
семьи
умирает,
изрыгая
и
испражняясь
некомпетентностью
De
esos
que
obedecemos,
aunque
no
creemos
Тех,
кому
мы
подчиняемся,
хотя
и
не
верим
¿Qué
hacemos?,
¿Gritar
patria
o
muerte?,
¿Volverán?,
¿Venceremos?
Что
мы
делаем?
Кричим
"Родина
или
смерть"?
"Они
вернутся"?
"Мы
победим"?
¿Dar
las
gracias
por
la
cultura?,
¿La
salud?,
¿El
deporte?
Благодарить
за
культуру?
За
здоровье?
За
спорт?
¿Por
los
negocios
particulares?,
¿Por
el
pasaporte?
За
частный
бизнес?
За
паспорт?
Y
pa'
lante
que
aquí
no
se
rinde
nadie
И
вперёд,
здесь
никто
не
сдаётся
Aquí
lo
que
nadie
explota,
te
empingue
para
que
no
lo
despigue
nadie
Здесь
то,
что
никто
не
эксплуатирует,
замазывается,
чтобы
никто
не
отмыл
Esto
da
pena,
preocupación
extrema
Это
позор,
крайняя
озабоченность
Por
el
comandante
Chávez
y
media
Habana
en
cuarentena
За
команданте
Чавеса
и
половину
Гаваны
на
карантине
Y
quien
lo
sabe
chama,
que
el
rating
del
drama
suba
И
кто
знает,
детка,
что
рейтинг
драмы
растёт
Lo
que
nos
pasa
se
sabe
primero
en
Miami
que
en
Cuba
О
том,
что
с
нами
происходит,
узнают
раньше
в
Майами,
чем
на
Кубе
Nos
jodieron
pal
carajo
Нас
поимели
к
чертям
Ya
ni
siquiera
el
que
riega
las
bolas
está
haciendo
bien
su
trabajo
Уже
даже
тот,
кто
распускает
слухи,
не
справляется
со
своей
работой
Nuestra
prensa
no
es
pa'
gente
cuerda,
lo
que
muestra
no
concuerda
Наша
пресса
не
для
здравомыслящих
людей,
то,
что
она
показывает,
не
соответствует
действительности
Estamos
bien
el
resto
del
mundo
es
una
mierda
У
нас
всё
хорошо,
остальной
мир
- дерьмо
Y
aun
me
atrevo
a
decir
con
orgullo
soy
cubano
И
я
всё
ещё
осмеливаюсь
с
гордостью
говорить,
что
я
кубинец
De
afuera
no
imaginas
tú
la
lástima
que
damos
Снаружи
ты
не
представляешь,
как
жалко
мы
выглядим
Te
confieso
mi
hermano
el
miedo
me
a
invadió
Признаюсь
тебе,
брат,
страх
овладел
мной
No
por
mí,
por
el
futuro
de
tu
hijo
y
del
mío
Не
за
себя,
за
будущее
твоего
сына
и
моего
¿Qué
más
tiene
que
pasar
para
que
el
pueblo
reaccioné?
Что
ещё
должно
произойти,
чтобы
народ
отреагировал?
Y
llene
el
corazón
del
valor
que
perdieron
los
cojones
И
наполнил
сердце
мужеством,
которое
потеряли
яйца
¿Cuántos
tiene
que
enfermarse
y
morir
diariamente?
Сколько
должно
заболеть
и
умереть
ежедневно?
Y
que
ninguno
sea
familia
o
amigo
del
presidente
И
чтобы
ни
один
из
них
не
был
родственником
или
другом
президента
Pa'
esta
lluvia
no
hay
paraguas
Для
этого
дождя
нет
зонта
Pánico
hablar,
hacer
libre
al
hambre,
Паника
говорить,
освободить
голод,
A
la
policía,
a
las
guaguas,
a
tomar
agua
Полицию,
автобусы,
пить
воду
Por
encima
el
nivel
de
costumbre
Над
уровнем
привычки
No
existe
peor
tortura
que
la
paranoia
y
la
incertidumbre
Нет
худшей
пытки,
чем
паранойя
и
неопределенность
Y
más
cumbre,
más
lemas
que
en
sobras
te
envuelven
И
чем
больше
вершина,
тем
больше
лозунгов,
которые
тебя
обволакивают
Hombre
hablando
de
problemas
que
no
resuelven
Человек,
говорящий
о
проблемах,
которые
не
решает
Solo
vuelven
como
bumerán
prometerán
las
cosas
cambiarán
Они
просто
возвращаются,
как
бумеранг,
обещают,
что
всё
изменится
Y
verán
que
el
mismo
perro
nos
morderá
И
увидите,
что
та
же
собака
нас
укусит
Mi
apoyo
incondicional
para
los
indignados
Моя
безоговорочная
поддержка
возмущённым
Desde
el
país
de
los
resignados
Из
страны
смирившихся
Y
que
ese
deseo
de
luchar
regrese
a
este
pueblo
И
пусть
это
желание
бороться
вернётся
к
этому
народу
Que
se
conforma
con
tan
poco,
que
olvido
lo
que
merece
Который
довольствуется
столь
малым,
который
забыл,
чего
он
заслуживает
Y
yo
siguió
aquí
en
lo
mismo
haciendo
lo
mismo
И
я
продолжаю
здесь
заниматься
тем
же
самым
Pa
mi
gente,
aunque
a
mi
gente
le
dé
lo
mismo
Для
моих
людей,
хотя
моим
людям
всё
равно
Y
unos
digan
que
soy
seguro
so
por
ahí
И
некоторые
говорят,
что
я
уверен,
так
что
где-то
там
Quien
me
conoce
y
quien
me
vigila
saben
bien
que
no
es
así
Тот,
кто
меня
знает,
и
тот,
кто
следит
за
мной,
хорошо
знают,
что
это
не
так
Vivo
escri-biéndole
canciones
a
la
liberta
Я
живу,
сочиняя
песни
о
свободе
No
me
pagan
na',
siempre
más
pa
allá
que
paca
Мне
ничего
не
платят,
всегда
больше
туда,
чем
сюда
Los
que
me
apoyan
saludos
respetuosos
Тем,
кто
меня
поддерживает,
почтительные
приветствия
Dios
me
guarde
de
prisión
y
de
accidentes
sospechoso
Боже,
храни
меня
от
тюрьмы
и
подозрительных
несчастных
случаев
Y
allí
va
otra
madrugada,
pronto
amanecerá
И
вот
ещё
одна
ночь,
скоро
рассветёт
Otra
vez
Lida
despertará
sola
y
me
reñirá
Снова
Лида
проснется
одна
и
будет
меня
ругать
Otra
canción
otra
cuestión
que
nadie
responderá
Ещё
одна
песня,
ещё
один
вопрос,
на
который
никто
не
ответит
Y
así
está
el
socialismo
en
los
tiempos
cólera
И
так
обстоят
дела
с
социализмом
во
времена
холеры
Nunca
podrán
callarme
soy
la
voz
de
mi
gente
Они
никогда
не
смогут
заставить
меня
замолчать,
я
голос
моего
народа
A
mi
pueden
condenarme
no
apagaran
lo
que
sientes
Меня
могут
осудить,
но
не
погасить
то,
что
ты
чувствуешь
Toda
una
nación
Вся
нация
Toda
una
nación
Вся
нация
Nunca
podrán
callarme
soy
la
voz
de
mi
gente
Они
никогда
не
смогут
заставить
меня
замолчать,
я
голос
моего
народа
A
mi
pueden
condenarme
no
apagaran
lo
que
sientes
Меня
могут
осудить,
но
не
погасить
то,
что
ты
чувствуешь
Toda
una
nación
Вся
нация
Toda
una
nación
Вся
нация
Toda
una
nación
Вся
нация
Toda
una
nación
Вся
нация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.