Paroles et traduction El B - Barras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música
sincera
deberás
esperas
mi
proposición
Sincere
music,
you
should
wait
for
my
proposition
Sin
tapujos
el
corazón
estrujo
y
saco
to
pa
fuera
Without
hiding
anything,
I
squeeze
my
heart
and
take
everything
out
De
calle
y
de
acera
fiera
Bian
frisa
cadera
From
the
street
and
fierce
sidewalk,
Bian
chills
her
hips
Fresa
bajen
la
cabeza
va
a
empezar
la
plomacera
Strawberry,
lower
your
heads,
the
pen
is
about
to
start
firing
Estilo
filoso
filosofía
de
estilo
por
los
poros
Sharp
style,
philosophy
of
style
through
the
pores
A
tí
y
a
tu
coro
los
mutilo
sobre
un
mic
solo
I
mutilate
you
and
your
chorus
over
a
single
mic
Ahora
que
cuentas
yunta
ventas
Now
that
you
count
bundles
of
sales
Sale
y
pregunta
por
mí
en
todo
esos
barrios
donde
tú
no
entrás
Go
out
and
ask
about
me
in
all
those
neighborhoods
you
don't
enter
Enfrenta
la
realidad
puta
no
hay
calidad
pa
Face
reality,
bitch,
there's
no
quality
for
Disputa
no
es
vanidad
tu
vanidad
es
cualida
viruta
Dispute,
it's
not
vanity,
your
vanity
is
quality
sawdust
Mi
ruta
no
es
competir
mi
herma
yo
soy
el
más
My
route
is
not
to
compete,
my
brother,
I
am
the
most
Duro
yo
a
los
más
duro
me
los
siento
en
las
piernas
Hard,
I
feel
the
hardest
ones
in
my
legs
No
necesito
doparme
pa
inspirarme
I
don't
need
to
dope
myself
to
get
inspired
Vienes
a
preguntarme
que
es
hip
hop
respondo
mírame
You
come
to
ask
me
what
hip
hop
is,
I
answer,
look
at
me
Revolución
en
fin
conciencia
sobre
el
Ring
Revolution
at
last,
consciousness
in
the
Ring
Razón
y
bendición
de
las
calles
de
Medellín
tengo
espíritus
de
mis
Reason
and
blessing
from
the
streets
of
Medellin,
I
have
the
spirits
of
my
Padres
pa
que
me
guíen
vengo
de
un
país
de
gente
triste
que
sonríe
Parents
to
guide
me,
I
come
from
a
country
of
sad
people
who
smile
Soy
de
los
verdaderos
pa
falsos
groseros
soy
I'm
one
of
the
real
ones
for
false
rude
people,
I'm
Un
MC
que
más
puedo
decir
me
caen
mal
los
raperos
An
MC,
what
more
can
I
say,
I
dislike
rappers
De
libretas
repleto
tengo
cajones
o
sea
tengo
cajones
de
I
have
drawers
full
of
notebooks,
I
mean
I
have
drawers
of
Libretas
repleta
de
canciones
si
te
doy
una
sola
hermano
Notebooks
full
of
songs,
if
I
give
you
just
one,
brother
Te
puedo
convertir
en
el
próximo
fenómeno
del
hip
hop
hispano
I
can
turn
you
into
the
next
phenomenon
of
Hispanic
hip
hop
Cubano
de
cuna
ciudadano
de
la
tierra
Cuban
by
birth,
citizen
of
the
earth
Mi
mano
más
de
una
puerta
habré
cuando
alguna
cierra
creo
en
el
karma
My
hand
will
open
more
than
one
door
when
one
closes,
I
believe
in
karma
Y
dar
más
amor
al
que
el
odio
encierra
And
giving
more
love
to
the
one
that
hatred
encloses
Vivo
con
el
alma
en
Paz
y
el
corazón
en
guerra
I
live
with
my
soul
at
peace
and
my
heart
at
war
Represento
la
calle
el
barrio
las
esquinas
Bian
no
I
represent
the
street,
the
neighborhood,
the
corners,
Bian
is
not
Es
gánster
o
maleante
ni
comanda
una
banda
asesina
A
gangster
or
thug,
nor
does
he
command
a
killer
gang
No
hay
pasado
oscuro
que
respalde
mi
poesía
There
is
no
dark
past
to
back
up
my
poetry
No
me
salvó
el
rap
Rap
didn't
save
me
Me
salva
mi
familia
todos
los
días
My
family
saves
me
every
day
Sobre
instrumentales
floto
tengo
un
mundo
roto
y
I
float
over
instrumentals,
I
have
a
broken
world
and
Hablo
por
un
gremio
que
vale
más
que
el
premio
de
la
loto
I
speak
for
a
guild
that
is
worth
more
than
the
lottery
prize
Los
bafles
le
exploto
a
to'
esos
cara
'e
Toto
I
blow
up
the
speakers
to
all
those
Toto
faces
Que
no
tienen
criterio
y
solo
son
serios
en
la
fotos
Who
have
no
criteria
and
are
only
serious
in
photos
Tengo
un
bolígrafo
altruista
le
gusta
el
freestyle
I
have
an
altruistic
pen,
it
likes
freestyle
Y
las
causas
justas
mano
soy
más
humano
que
artista
And
just
causes,
man,
I'm
more
human
than
an
artist
Son
pocos
los
que
han
tenido
huevos
pa
acompañarme
Few
have
had
the
balls
to
accompany
me
Y
demasiados
los
que
se
creen
con
derecho
a
juzgarme
And
too
many
who
think
they
have
the
right
to
judge
me
Te
hago
volar
man
como
el
...
I
make
you
fly,
man,
like
the
...
Hijo
de
Plutón
nacido
bajo
el
signo
de
la
constelación
de
Son
of
Pluto,
born
under
the
sign
of
the
constellation
of
Escorpión
mi
trayectoria
historia
Scorpio,
my
trajectory,
history
Real
del
circuito
underground
mira.
Real
from
the
underground
circuit,
look.
Tu
rapero
favorito
es
un
Singao
Your
favorite
rapper
is
a
Singao
Lo
vi
montao
en
el
tren
de
los
que
copian
mariao
mi
público
es
mi
I
saw
him
riding
the
train
of
the
ones
who
copy,
messed
up,
my
audience
is
my
Gente
tu
eres
un
fan
suspendan
el
plan
my
friend
o
People,
you
are
a
fan,
suspend
the
plan,
my
friend,
or
Fracasarán
no
tratan
de
hacerlo
bien
tratan
de
hacerlo
Bian
You
will
fail,
they
don't
try
to
do
it
right,
they
try
to
do
it
Bian
Y
no
hay
descanso
man
tengo
la
cartuchera
llena
y
And
there
is
no
rest,
man,
I
have
the
cartridge
belt
full
and
Cuando
escupo
suelto
crema
como
wu
tang
clan
(Forever)
When
I
spit,
I
release
cream
like
Wu-Tang
Clan
(Forever)
No
levanten
el
culo
de
la
banca
Don't
get
your
asses
off
the
bench
Bian
Óscar
el
negro
serio
a
bailar
con
la
charanga
Bian
Oscar,
the
serious
black
man,
dancing
with
the
charanga
Clan
de
neardentales
hacemos
rituales
tribales
dile
a
los
animales
Clan
of
Neanderthals,
we
do
tribal
rituals,
tell
the
animals
Que
esto
es
rap
para
caníbales
que
no
se
muevan
aquí
a
buscar
That
this
is
rap
for
cannibals,
don't
move
here
to
find
Cobija
aunque
llueva
no
es
leyenda
urbana
chama
la
katana
se
lo
lleva
Blanket,
even
if
it
rains,
it's
not
an
urban
legend,
girl,
the
katana
takes
it
No
te
atrevas
a
volverte
loca
ni
a
tirar
Don't
dare
go
crazy
or
throw
Pelotas
no
respondo
con
canciones
le
rompo
la
boca
Balls,
I
don't
respond
with
songs,
I
break
your
mouth
Por
los
huevos
me
pasó
tu
estilo
tu
banda
y
tú
For
the
balls,
your
style,
your
band,
and
your
Cuerda
espera
que
yo
me
muera
pa
cagar
tu
mierdaaaaaa...
String,
wait
for
me
to
die
to
shit
your
shitttttt...
Tu
papá
come
pinga
Your
dad
sucks
dick
Y
no
me
rujas
de
León
con
reinado
en
And
don't
yell
at
me
about
Lion
with
a
reign
in
La
jungla
pana
que
león
no
entra
ahí
The
jungle,
dude,
lions
don't
enter
there
Es
un
dormilón
de
sabana
He's
a
sleepy
savannah
dweller
Si
las
leonas
lo
abandonan
tiene
las
horas
If
the
lionesses
abandon
him,
he
has
his
hours
Contadas
en
la
jungla
manda
el
Tigre
y
los
tigres.
Numbered
in
the
jungle,
the
Tiger
and
the
tigers
rule.
Los
Tigres
no
andan
en
manadas
Tigers
don't
walk
in
packs
Yo
one
Tape
motherfucker
is
one
tape
Yo
one
Tape
motherfucker
is
one
tape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.