El BAI - Dejate Llevar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El BAI - Dejate Llevar




Dejate Llevar
Let Yourself Go
Cuanto tiempo
How long will I
Estaré esperando
Be waiting
Desde ese día que te vi en la disco ... Solita viajando
Ever since the day I saw you at the club ... Travelling alone
Ando... Pensadote (eeeh)
I'm walking... thinking of you (eeeh)
Solo dime cuando...
Just tell me when...
Yo te puedo pasar a buscar
I can pick you up
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
A 200 en el lambo
At 200 in the Lambo
Ella se me va tocando
She's touching herself for me
Después de la disco al pvt
After the club to the pvt
Directo a mi cuarto
Straight to my room
Somos tigueres picantes
We're hot tigers
En la calle (¿?)
In the street (¿?)
Pa llegar a este corte le falta arto
It takes a lot to get to this style
Quitate los tacos ponte las retro one
Take off your heels and put on your retro ones
Hija de la narco
Daughter of the drug lord
No es famosa pero tiene fans
Not famous but has fans
Elige su oufit para el feed del instagram
She chooses her outfit for the instagram feed
Mucho longi la miran
Many longers look at her
Dichosos los que le dan
Blessed are those who give to her
La mando pa cali pa que se haga los dientes
I'm sending her to Cali to get her teeth done
Me encanta su corte porque ella es inteligente
I love her style because she's smart
La glock por si la mosqui moscas
The glock in case the flies fly
Gucci lo lente
Gucci the glasses
En la carretera panamera sin patente
On the Panamera highway without a license plate
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
No se si sera su pelo el que me envicia
I don't know if it's your hair that intoxicates me
La elevó con un beso
I lifted her up with a kiss
Y juego con una caricia
And I play with a caress
Maneja sus curvas es una primicia
She maneuvers her curves, it's a premiere
Tenerla desnudita ay que delicia
To have her naked, what a delight
Padre nuetro vamo pa entro
Our Father, we're going inside
Yo te secuestro y le doy en el centro
I'll kidnap you and hit you in the center
Discúlpame shorty dame un momento
Excuse me shorty, give me a moment
Quitate la ropa y toma asiento
Take off your clothes and take a seat
Ponte cómoda
Make yourself comfortable
Todo rico
Everything is rich
Y buena vola
And a good buzz
No se que vola
I don't know what buzz
Fuma y queda vola
Smoke and stay high
Me tiene como loco esperandola
She's got me waiting like crazy
Ando a fueguillo seteandola
I'm on fire shooting at her
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
Déjate llevar (aaah)
Let yourself go (aaah)
Que tu andas conmigo
You're with me
Y na malo te va a pasar
And nothing bad will happen to you
Nos protege dios y el peine 32
God and the .32 caliber pistol protect us
Que tengo pal que salte reclamante...
That I've got for the claimant who jumps...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.