Paroles et traduction El BAI - Dejate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejate Llevar
Let Yourself Go
Cuanto
tiempo
How
long
will
I
Estaré
esperando
Be
waiting
Desde
ese
día
que
te
vi
en
la
disco
...
Solita
viajando
Ever
since
the
day
I
saw
you
at
the
club
...
Travelling
alone
Ando...
Pensadote
(eeeh)
I'm
walking...
thinking
of
you
(eeeh)
Solo
dime
cuando...
Just
tell
me
when...
Yo
te
puedo
pasar
a
buscar
I
can
pick
you
up
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
A
200
en
el
lambo
At
200
in
the
Lambo
Ella
se
me
va
tocando
She's
touching
herself
for
me
Después
de
la
disco
al
pvt
After
the
club
to
the
pvt
Directo
a
mi
cuarto
Straight
to
my
room
Somos
tigueres
picantes
We're
hot
tigers
En
la
calle
(¿?)
In
the
street
(¿?)
Pa
llegar
a
este
corte
le
falta
arto
It
takes
a
lot
to
get
to
this
style
Quitate
los
tacos
ponte
las
retro
one
Take
off
your
heels
and
put
on
your
retro
ones
Hija
de
la
narco
Daughter
of
the
drug
lord
No
es
famosa
pero
tiene
fans
Not
famous
but
has
fans
Elige
su
oufit
para
el
feed
del
instagram
She
chooses
her
outfit
for
the
instagram
feed
Mucho
longi
la
miran
Many
longers
look
at
her
Dichosos
los
que
le
dan
Blessed
are
those
who
give
to
her
La
mando
pa
cali
pa
que
se
haga
los
dientes
I'm
sending
her
to
Cali
to
get
her
teeth
done
Me
encanta
su
corte
porque
ella
es
inteligente
I
love
her
style
because
she's
smart
La
glock
por
si
la
mosqui
moscas
The
glock
in
case
the
flies
fly
Gucci
lo
lente
Gucci
the
glasses
En
la
carretera
panamera
sin
patente
On
the
Panamera
highway
without
a
license
plate
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
No
se
si
sera
su
pelo
el
que
me
envicia
I
don't
know
if
it's
your
hair
that
intoxicates
me
La
elevó
con
un
beso
I
lifted
her
up
with
a
kiss
Y
juego
con
una
caricia
And
I
play
with
a
caress
Maneja
sus
curvas
es
una
primicia
She
maneuvers
her
curves,
it's
a
premiere
Tenerla
desnudita
ay
que
delicia
To
have
her
naked,
what
a
delight
Padre
nuetro
vamo
pa
entro
Our
Father,
we're
going
inside
Yo
te
secuestro
y
le
doy
en
el
centro
I'll
kidnap
you
and
hit
you
in
the
center
Discúlpame
shorty
dame
un
momento
Excuse
me
shorty,
give
me
a
moment
Quitate
la
ropa
y
toma
asiento
Take
off
your
clothes
and
take
a
seat
Ponte
cómoda
Make
yourself
comfortable
Todo
rico
Everything
is
rich
Y
buena
vola
And
a
good
buzz
No
se
que
vola
I
don't
know
what
buzz
Fuma
y
queda
vola
Smoke
and
stay
high
Me
tiene
como
loco
esperandola
She's
got
me
waiting
like
crazy
Ando
a
fueguillo
seteandola
I'm
on
fire
shooting
at
her
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
Déjate
llevar
(aaah)
Let
yourself
go
(aaah)
Que
tu
andas
conmigo
You're
with
me
Y
na
malo
te
va
a
pasar
And
nothing
bad
will
happen
to
you
Nos
protege
dios
y
el
peine
32
God
and
the
.32
caliber
pistol
protect
us
Que
tengo
pal
que
salte
reclamante...
That
I've
got
for
the
claimant
who
jumps...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.