El Barrio - Abreme la Puerta - traduction des paroles en allemand

Abreme la Puerta - El Barriotraduction en allemand




Abreme la Puerta
Mach mir die Tür auf
Mire usted
Schauen Sie mal
Que yo vengo de Caí y a esta niña no me abre la puerta
Ich komme aus Cái und dieses Mädchen macht mir die Tür nicht auf
Y yo vengo con muchas ganas, ¿sabe?
Und ich komme mit großem Verlangen, wissen Sie?
(¿Qué dices, muchacho?)
(Was sagst du, Junge?)
Que, de mostrar mis sentimientos y decírselo a la cara
Dass ich meine Gefühle zeigen und es ihr ins Gesicht sagen will
Y tú, ábreme la puerta, que ven-
Und du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Anda, ve y dile al herrero
Geh und sag dem Schmied
Que los hierros de tu ventana
Dass er die Gitter deines Fensters
Los ponga duros, de acero
Hart machen soll, aus Stahl
Porque a me matan las ganas
Denn mein Verlangen tötet mich
Quiero decirte que te quiero
Ich will dir sagen, dass ich dich liebe
Anda, ve y dile al herrero
Geh und sag dem Schmied
Que refuerce tu ventana
Dass er dein Fenster verstärken soll
Anda, ve y dile a tu madre
Geh und sag deiner Mutter
Que te compre ese vestido
Dass sie dir dieses Kleid kaufen soll
Que te ciñen los andares
Das deine Bewegungen betont
Que con él quita el sentido
Das mit ihm den Verstand verliert
Pero no salga a la calle
Aber geh nicht auf die Straße
Anda, ve y dile a tu madre
Geh und sag deiner Mutter
Que te compre ese vestido
Dass sie dir dieses Kleid kaufen soll
Y tu puertecita no se abre
Und deine Türchen öffnet sich nicht
Pa' escuchar mis palabritas
Um meine Wörtchen zu hören
Y a través de los cristales
Und durch die Scheiben
Yo te canto este temita
Singe ich dir dieses Liedchen
Ya no tener la puerta, que vengo con muchas ganas
Mach doch die Tür auf, ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Que tú, ábreme la puerta, que ven-
Dass du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Eh, mire usted
Eh, schauen Sie mal
Soy el donante del cariño
Ich bin der Spender der Zuneigung
Soy el que penando vive
Ich bin derjenige, der leidend lebt
Soy el que lloró como un niño
Ich bin derjenige, der wie ein Kind weinte
Y por no te decides
Und für mich entscheidest du dich nicht
Y tu puerta no se abre
Und deine Tür öffnet sich nicht
Para escuchar mis palabritas
Um meine Wörtchen zu hören
Y a través de los cristales
Und durch die Scheiben
Yo te canto este temita
Singe ich dir dieses Liedchen
Y ábreme la puerta, que vengo con muchas ganas
Und mach mir die Tür auf, ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Que tú, ábreme la puerta, que ven-
Dass du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Unido a unos barrotes
Verbunden mit Gittern
Que encarcela mi agonía
Die meine Qual gefangen halten
Que me prendan y que me azoten
Dass sie mich festnehmen und auspeitschen
Si mis palabras son mentiras
Wenn meine Worte Lügen sind
Soy donante de cariño
Ich bin der Spender der Zuneigung
Soy el que penando vive
Ich bin derjenige, der leidend lebt
Porque yo soy el que lloró como un niño
Weil ich derjenige bin, der wie ein Kind weinte
Si por no te de-
Wenn du dich für mich nicht ent-
Que no te decides
Dass du dich nicht entscheidest
Ábreme la puerta, que vengo con muchas ganas
Mach mir die Tür auf, ich komme mit großem Verlangen
Que, de mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Dass ich meine Gefühle zeigen und es dir ins Gesicht sagen will
Que tú, ábreme la puerta, que ven-
Dass du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Ábreme la puerta, que vengo con muchas ganas
Mach mir die Tür auf, ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Que tú, ábreme la puerta, que ven-
Dass du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo a la cara
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht zu sagen
Que tú, ábreme la puerta, que ven-
Dass du, mach mir die Tür auf, denn ich kom-
Que vengo con muchas ganas
Ich komme mit großem Verlangen
De mostrar mis sentimiento' y decírtelo...
Meine Gefühle zu zeigen und es dir ins Gesicht...





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.