El Barrio - Ave de Paso - traduction des paroles en allemand

Ave de Paso - El Barriotraduction en allemand




Ave de Paso
Vogel auf Durchreise
He ido a ver al que tiene misericordia
Ich ging zu dem, der Erbarmen hat
Al mismo tiempo he retado al diablo
Und gleichzeitig forderte ich den Teufel heraus
He ganado una guerra sin victoria
Ich gewann einen Krieg ohne Sieg
Voy a plantarle cara a mi pasado
Ich werde mich meiner Vergangenheit stellen
Pasado que atormenta mi recuerdo
Vergangenheit, die meine Erinnerung quält
Recuerdo que me recuerdas que has marchado
Erinnerung, die mich erinnert, dass du gegangen bist
Tal vez me considere ave de paso
Vielleicht betrachte ich mich als Vogel auf Durchreise
Que nunca vuela si no es a tu lado
Der nie fliegt, wenn er nicht an deiner Seite ist
Has creado con tu forma de quererme
Du hast mit deiner Art, mich zu lieben, geschaffen
Esa que por el insomnio maltratado
Diese, die vom Schlafmangel gequält wird
Una noche donde solo existe
Eine Nacht, in der es nur gibt
Mi cuerpo y mi mente
Meinen Körper und meinen Geist
Y los miedos que en mi cuerpo se han clavado
Und die Ängste, die sich in meinen Körper gebohrt haben
Has creado con tu forma de quererme
Du hast mit deiner Art, mich zu lieben, geschaffen
Esa que por el insomnio maltratado
Diese, die vom Schlafmangel gequält wird
Una noche donde solo existe
Eine Nacht, in der es nur gibt
Mi cuerpo y mi mente
Meinen Körper und meinen Geist
Y los miedos que en mi cuerpo se han clavado
Und die Ängste, die sich in meinen Körper gebohrt haben
Mira mi corazon
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz
Mira mi corazon
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz
Tal vez el tiempo borre tu cariño
Vielleicht wird die Zeit deine Zuneigung tilgen
Tal vez la soledad no sea tan mala
Vielleicht ist die Einsamkeit nicht so schlimm
Lo cierto que hoy he llorado como un niño
Gewiss ist, dass ich heute wie ein Kind geweint habe
Creí tenerlo todo y no tengo nada
Ich dachte, ich hätte alles, doch ich habe nichts
Has creado con tu forma de quererme
Du hast mit deiner Art, mich zu lieben, geschaffen
Esa que por el insomnio maltratado
Diese, die vom Schlafmangel gequält wird
Una noche donde solo existe
Eine Nacht, in der es nur gibt
Mi cuerpo y mi mente
Meinen Körper und meinen Geist
Y los miedos que en mi cuerpo se han clavado
Und die Ängste, die sich in meinen Körper gebohrt haben
Mira mi corazón
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz
Mira mi corazón
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz
Mira mi corazón
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz
Mira mi corazón
Sieh mein Herz an
Como pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
No existe algun reloj
Es gibt keine Uhr
Que detenga este momento
Die diesen Moment anhalten kann
Para vivir intensamente amor
Um intensiv zu lieben, mein Schatz





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.