El Barrio - Cartitas de Amor - traduction des paroles en allemand

Cartitas de Amor - El Barriotraduction en allemand




Cartitas de Amor
Liebesbriefe
Que cosas tiene la vida
Was das Leben doch für Dinge hat
que hace que mis verdades
die meine Wahrheiten
se conviertan en mentiras
in Lügen verwandeln
que cosas tiene un engaño
was ein Betrug doch hat
que te hacen lo blanco negro
das Weiße zu Schwarz macht
y te trata como extraño
und dich wie einen Fremden behandelt
Cartitas de amor
Liebesbriefe
que te han llegado
die zu dir gekommen sind
a tu corazón
in dein Herz
que te han llenado
die dich erfüllt haben
de nueva ilusión
mit neuer Hoffnung
y me han colmado
und mich überhäuft haben
de rabia y dolor
mit Wut und Schmerz
firmado un te quiero
gezeichnet mit einem "Ich liebe dich"
cada reglón te habla
jede Zeile spricht zu dir
de esperanza
von Hoffnung
y el brillo de tus ojos
und der Glanz in deinen Augen
solos te delatan
verrät dich allein
pendiente esta del aire
hängend in der Luft
cosas que me matan
Dinge, die mich töten
No es que padezca yo de celos
Es ist nicht, dass ich eifersüchtig bin
yo padezco de mal de amores
ich leide an Liebeskummer
yo no le pido a San Antonio
ich bitte nicht den heiligen Antonius
yo no tengo malas intenciones
ich habe keine bösen Absichten
yo no deseo que el demonio
ich wünsche nicht, dass der Teufel
cuando florezcan nuevas ilusiones
wenn neue Hoffnungen blühen
se haga cargo de un castigo
sich um eine Strafe kümmert
yo cuando pierdo soy un hombre
wenn ich verliere, bin ich ein Mann
un hombre como otro cualquiera
ein Mann wie jeder andere
que con su soledad nota que se rompe
der mit seiner Einsamkeit merkt, dass er zerbricht
se rompe en un millon de piezas
zerbricht in eine Million Teile
y piezas que le dan su nombre
und Teile, die seinem Namen geben
a un puzzle que te da la guerra
ein Puzzle, das dir den Krieg bringt
guerra de los desamores
Krieg der unerwiderten Liebe
yo no padezco de mal de celos
ich leide nicht an Eifersucht
yo padezco de mal de amores
ich leide an Liebeskummer
Se asoma a la ventana
Sie schaut aus dem Fenster
llena de ilusiones nuevas
voller neuer Hoffnungen
como se le nota en la cara
man sieht es ihr im Gesicht an
una alegre primavera
eine fröhliche Frühlingszeit
no estoy libre de pecado
ich bin nicht frei von Sünde
yo no tiro la primera piedra
ich werfe nicht den ersten Stein
y le podía haber pasado
es hätte passieren können
al mas D.Juan que hay en la Tierra
dem größten Don Juan der Welt
mira por donde me ha tocado
schau, wo es mich getroffen hat
maltrataito por tu guerra
misshandelt von deinem Krieg
y yo como buen vasallo
und ich als treuer Vasall
que siento plaza en tu bandera
der in deiner Flagge dient
Cartitas de amor
Liebesbriefe
que te han llegado
die zu dir gekommen sind
a tu corazón
in dein Herz
que te han llenado
die dich erfüllt haben
de nueva ilusión
mit neuer Hoffnung
y me han colmado
und mich überhäuft haben
de rabia y dolor
mit Wut und Schmerz
firmando un te quiero
gezeichnet mit einem "Ich liebe dich"
cada reglon te habla
jede Zeile spricht zu dir
de esperanza y
von Hoffnung und
es brillo de tus ojos
der Glanz in deinen Augen
solos te delatan
verrät dich allein
pendiente esta del aire
hängend in der Luft
cosas que me matan
Dinge, die mich töten
Que yo no soy un santo en la tierra
Dass ich kein Heiliger auf Erden bin
pero tampoco un varon de los dolores
aber auch kein Mann der Schmerzen
no soy mahoma que va a la montaña
ich bin nicht Mohammed, der zum Berg geht
ni mucho menos un as de corazón
geschweige denn ein Ass im Herzen
no soy el final de Romeo y Julieta
ich bin nicht das Ende von Romeo und Julia
no soy el olvido que mata ilusiones
ich bin nicht das Vergessen, das Hoffnungen tötet
soy otro tonto que solito se ha creido
ich bin nur ein weiterer Narr, der sich einbildet
que sin tus besos ya no era un pobre hombre.
dass er ohne deine Küsse kein armer Mann wäre.
Que mal acaba lo que bien empieza
Wie schlecht endet, was gut beginnt
yo creo que hay amores que funcionan a pilas
ich glaube, es gibt Lieben, die mit Batterien funktionieren
no hay derrota que tenga mayor victoria
es gibt keine Niederlage mit größerem Sieg
que una retirada y la conciencia bien tranquila
als ein Rückzug und ein ruhiges Gewissen
ponte la cara que te pones los domingos
ziehe das Gesicht auf, das du sonntags trägst
dale las buenas noches a la que venda el nuevo día
wünsche derjenigen gute Nacht, die den neuen Tag verkauft
se buen ejemplo de persona
sei ein gutes Beispiel für eine Person
que ha vivido con el amor, el desamor y la hipocresia
die mit Liebe lebte, mit Verlust und Heuchelei
yo no soy un santo en la Tierra...
ich bin kein Heiliger auf Erden...





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.