El Barrio - El Carril - traduction des paroles en russe

El Carril - El Barriotraduction en russe




El Carril
Тропинка
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
y a la vera de un carril y a la vera de un carril,
у края тропинки, у края тропинки,
y a la vera de un carril hay un mozo que ronea y a preguntao por ti,
у края тропинки парень стоит и про тебя расспрашивает,
hay un mozo que ronea y a preguntao por ti
парень стоит и про тебя расспрашивает
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
si quieren saber de mi si quieren saber de mi que valla y se compre un libro por que yo,
если хотят знать обо мне, если хотят знать обо мне, пусть купят книгу, ведь я,
yoo no le voy a decir las cositas que hago contigo al laito de un carril hay un mozo que ronea y a preguntao por ti
я не расскажу им то, что делаю с тобой у края тропинки, парень стоит и про тебя расспрашивает
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
y bili bili bili que yo me voy mojando con las gotitas que tus ojos van soltando
и били-били-били, я промокаю от капель, что струят твои глаза
lerele son tus besos para mi azucar canela y clavo y este calido de abril
твои поцелуи для меня сахар, корица и гвоздь, и этот тёплый апрельский свет





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco, Pedro Jose Sierra Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.