Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
comenzó
Всё
началось
En
la
barra
de
aquel
bar
За
стойкой
того
бара
Tu
boca
me
enseñó
Твои
губы
научили
A
besar
con
propiedad
Меня
целовать
умело
La
noche
con
el
ron
Ночь
с
ромом
Fueron
testigos
de
las
cosas
Были
свидетелями
слов
Que
te
dije
muy
bajito
en
el
oído
Что
я
шептал
тебе
на
ухо
Todo
comenzó
Всё
началось
Con
la
música
del
bar
Под
музыку
в
баре
Cantábamos
los
dos
Мы
пели
вдвоём
Una
canción
de
Ruibal
Песню
Руибаля
Desafiando
al
corazón
Бросая
вызов
сердцу
Para
que
no
me
enamorase
y
con
el
día
me
dejaras
en
el
olvido
Чтобы
не
влюбиться
и
с
рассветом
остаться
в
забвении
Mientras
hablábamos
del
cielo
(mientras
hablábamos
del
cielo)
Пока
мы
говорили
о
небе
(пока
мы
говорили
о
небе)
De
las
estrellas
y
los
luceros
(de
las
estrellas
y
los
luceros)
О
звёздах
и
светилах
(о
звёздах
и
светилах)
Te
comparé
con
una
rosa
Я
сравнил
тебя
с
розой
Pero
tu
tan
orgullosa
Но
ты,
так
горда
Que
me
tachaste
de
embustero
(tú
me
tachaste
de
embustero)
Назвала
меня
лжецом
(назвала
меня
лжецом)
Y
me
bastaba
tu
sonrisa
(y
me
bastaba
tu
sonrisa)
Мне
хватало
твоей
улыбки
(мне
хватало
твоей
улыбки)
Para
parar
todas
mis
prisas
(para
parar
todas
mis
prisas)
Чтобы
забыть
все
тревоги
(чтобы
забыть
все
тревоги)
Me
conformaba
con
ser
aire
Я
довольствовался
быть
ветром
Que
era
música
de
baile
Музыкой
для
танца
Pa'l
vuelo
de
tu
camisa
Для
полёта
твоей
рубашки
Todo
comenzó
Всё
началось
En
la
barra
de
aquel
bar
За
стойкой
того
бара
Todo
comenzó
Всё
началось
Y
ya
no
se
pudo
parar
И
уже
не
остановить
Queríamos
los
dos
Мы
хотели
оба
Fuimos
locura
sin
final
Были
бесконечным
безумием
Hicimos
el
amor
Мы
занимались
любовью
Hasta
tal
punto
que
tu
olor
se
penetraba
До
того,
что
твой
запах
проникал
En
mi
alma
y
mis
sentidos
В
мою
душу
и
чувства
Todo
terminó
Всё
закончилось
Cuando
llegó
el
amanecer
Когда
пришёл
рассвет
Terminamos
con
el
ron
Мы
покончили
с
ромом
Hasta
llegarlo
a
aborrecer
Даже
возненавидев
его
Todo
terminó
Всё
закончилось
Y
me
quedaba
nuevamente
a
solas
con
mis
ilusiones
en
el
olvido
И
я
снова
остался
один
с
мечтами
в
забвении
Mientras
hablábamos
del
cielo
(mientras
hablábamos
del
cielo)
Пока
мы
говорили
о
небе
(пока
мы
говорили
о
небе)
De
las
estrellas
y
los
luceros
(de
las
estrellas
y
los
luceros)
О
звёздах
и
светилах
(о
звёздах
и
светилах)
Te
comparé
con
una
rosa
Я
сравнил
тебя
с
розой
Pero
tu
tan
orgullosa
Но
ты,
так
горда
Que
me
tachaste
de
embustero
(que
me
tachaste
de
embustero)
Назвала
меня
лжецом
(назвала
меня
лжецом)
Y
a
mí
me
bastaba,
me
bastaba
tu
sonrisa
(y
me
bastaba
tu
sonrisa)
А
мне
хватало,
хватало
твоей
улыбки
(мне
хватало
твоей
улыбки)
Para
parar
todas
mis
prisas
(para
parar
todas
mis
prisas)
Чтобы
забыть
все
тревоги
(чтобы
забыть
все
тревоги)
Me
conformaba
con
ser
aire
Я
довольствовался
быть
ветром
Que
era
música
de
baile
Музыкой
для
танца
Pa'l
vuelo
de
tu
camisa
Для
полёта
твоей
рубашки
Todo
comenzó
Всё
началось
En
la
barra
de
aquel
bar
За
стойкой
того
бара
Todo
terminó
Всё
закончилось
Cuando
Dios
puso
final
Когда
Бог
поставил
точку
Todo
comenzó
Всё
началось
En
la
barra
de
aquel
bar
За
стойкой
того
бара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.