Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gran Circo
Великий цирк
Tú
no
me
llores
marioneta,
muñequita
de
cartón
Ты
не
плачь,
марионетка,
куколка
картонная,
que
eres
voz
para
el
poeta
y
pincel
para
el
pintor
ты
— голос
для
поэта
и
кисть
для
живописца,
hay
de
quien
no
vea
en
mis
letras
горе
тому,
кто
в
моих
строках
solamente
la
intención
лишь
намеренье
узрит,
y
detras
de
una
careta
sea
capaz
de
vender
a
Dios,
кто
за
маской
лицемерной
yo
te
digo
que
en
la
tierra
sólo
sembrará
rencor.
Бога
продать
бы
смог
— в
земле
посеет
лишь
он
горечь.
Dice
que
se
hablaba
de
ti
que
amanzaba
a
las
fieras
Говорили,
что
ты
укрощала
зверей,
y
ahora
te
veo
morir
en
una
esquina
cualquiera.
а
ныне
вижу,
как
умираешь
на
углу.
Tu
cuerpo
descansa
en
la
manta
que
abriga
el
desprecio
Твое
тело
покоится
на
одеяле
презренья,
la
reina
de
las
emociones
vendida
a
bajo
precio.
королева
эмоций,
проданная
за
гроши.
No
soy
un
ángel,
yo
soy
la
muerte
Я
не
ангел
— я
сама
смерть,
no
me
tachen
de
culpable
cuando
muere
un
inocente.
не
вините
меня,
когда
гибнет
невинный.
El
ser
humano
trae
en
su
naturaleza
В
природе
человека
—
hacerse
daño,
sin
reparo
y
sin
conciencia.
себе
вредить
без
сожалений
и
без
сознанья.
Vengo
a
llevarme
a
la
música,
al
mundo
de
los
sueños
Я
пришел
забрать
музыку,
мир
грёз,
donde
no
mandan
los
piratas
где
не
правят
пираты
en
las
ciudades,
en
los
pueblos.
в
городах
и
деревнях.
Vengo
a
darle
responsor
a
la
que
fuera
la
mas
grande
Я
пришел
прочитать
молитву
величайшей,
la
que
agoniza
por
momento
en
las
manos
de
un
ignorante.
что
мучается
в
руках
невежды.
Maldito
sea
el
tiempo
que
corre
Проклято
время,
что
бежит,
los
vientos
que
soplan
y
sus
veletas
ветры,
что
дуют,
и
их
флюгеры
—
yo
vengo
para
enterrarte.
я
пришел,
чтобы
похоронить
тебя.
Tu
no
me
llores
marioneta,
muñequita
de
cartón
Ты
не
плачь,
марионетка,
куколка
картонная,
que
eres
voz
para
el
poeta
y
pincel
para
el
pintor
ты
— голос
для
поэта
и
кисть
для
живописца,
hay
de
quien
no
vea
en
mis
letras
горе
тому,
кто
в
моих
строках
solamente
la
intención
лишь
намеренье
узрит,
y
detras
de
una
careta
sea
capaz
de
vender
a
Dios,
кто
за
маской
лицемерной
yo
te
digo
que
en
la
tierra
sólo
sembrará
rencor.
Бога
продать
бы
смог
— в
земле
посеет
лишь
он
горечь.
No
llores
querida
música,
que
aunque
Не
плачь,
дорогая
музыка,
хоть
en
mi
mundo
solo
hay
cosas
muertas
в
моем
мире
лишь
мертвые
вещи,
que
si
perdiste
ya
tu
pan
debajo
del
brazo
но
если
ты
потеряла
хлеб
под
мышкой,
yo
te
llevo
a
un
sitio
donde
te
respetan
я
отведу
тебя
туда,
где
тебя
уважают.
allí
tenemos
por
ejemplo
al
ratón
Pérez,
Там
у
нас
есть,
к
примеру,
мышонок
Перес,
las
ilusiones
de
un
querio
seis
de
enero
мечты
ребёнка
в
шестое
января,
miles
de
almas
de
mujeres
maltratadas
тысячи
душ
избитых
женщин,
que
por
el
alcohol
o
por
los
celos
что
из-за
пьянства
или
ревности
cayeron
ante
la
mno
de
un
hombre
пали
под
рукой
мужчины,
que
ahora
se
ahoga
en
el
valor
который
теперь
тонет
в
цене
No
llores
amiga
música,
Не
плачь,
подруга
музыка,
aun
recuerdo
cuando
despertabas
я
помню,
как
ты
пробуждала
las
sensaciones
del
enamorao
чувства
влюблённого,
de
identidad
llenabas
las
almas
наполняла
души
идентичностью.
y
es
que
no
hubo
cosa
mas
bonita,
Нет
ничего
прекрасней,
que
cantarle
a
alguien
al
oído
чем
петь
кому-то
на
ушко.
yo
quiero
que
se
pare
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
время
остановилось,
que
de
siempre
ha
sido
mi
castigo
ведь
оно
всегда
было
моей
карой.
que
las
manillas
de
mi
relojillo
Пусть
стрелки
моего
часика
desaparezcan
de
mi
para
siempre
исчезнут
навсегда,
que
en
el
susurro
de
tu
boca
se
presente
чтобы
в
шепоте
твоих
губ
я
остался,
quiero
quedarme
contigo.
хочу
быть
с
тобой.
Ahora
que
vamos
despacio
Теперь,
когда
мы
идем
не
спеша,
vamos
a
contar
mentiras
tralala
(bis)
давай
врать
тра-ля-ля
(повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.