Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
metio
en
un
relicario
Он
поместил
в
реликварий
Toita
las
calles
de
Cadiz
Все
улочки
Кадиса
He
metio
en
un
relicario
Он
поместил
в
реликварий
Y
se
la
llevo
como
ofrenda
И
унес
как
дар
¡ay!
a
la
virgen
del
Rosario
(bis).
Ой!
к
Деве
Росарии
(бис).
Anoche
te
vi,
Santa
María
Видел
тебя
вчера,
Санта
Мария
Yo
recuerdo
la
perla
ay
gitanita
mia
cuando
no
estabas
en
via
Я
помню
жемчужину,
ай,
моя
цыганочка,
когда
тебя
не
было
в
пути
Mira
que
pelito,
mira
que
carita,
que
andares
llevabas
Взгляни
на
эти
кудри,
на
это
личико,
как
ты
шагала
Flores
a
tu
paso
los
balonces
tiraban,
¡ay!
tiraban.
Цветы
на
твоём
пути
балконы
осыпали,
ай!
осыпали.
Que
me
gustan
los
tranvías
Как
мне
нравятся
трамваи
Desde
Cai
a
San
Fernando
От
Кадиса
до
Сан-Фернандо
Que
me
gustan
los
tranvías
Как
мне
нравятся
трамваи
Por
que
veo
navegando
Потому
что
вижу
плывущие
Los
barcos
por
la
bahía
Корабли
по
бухте
Porque
veo
navegando
Потому
что
вижу
плывущие
Los
barcos
por
la
bahia.
Корабли
по
бухте.
Tengo
un
velero,
niña
У
меня
есть
парусник,
девочка
Tengo
un
velero
У
меня
есть
парусник
Que
cuando
entra
por
Cai
И
когда
он
заходит
в
Кадис
Al
mulle
pesquero
К
рыбацкому
молу
Al
saludarme
el
cante
Когда
песня
приветствует
меня
Y
el
de
pasajero
И
та,
что
для
пассажиров
Comentan
las
olitas
Волнушки
перешёптываются
Mira
que
andares
tienes
Смотрят,
как
ты
шагаешь
Mira
que
andares,
que
andares
más
marineros.
Смотрят,
как
шагаешь,
как
шагаешь,
словно
моряк.
Vientecitooo
de
Levante
Ветероооок
с
Леванта
Tú
eres
loco
y
marinero
Ты
безумец
и
моряк
Vientecito
de
levante
Ветерок
с
Леванта
Dile
a
la
mujer
que
quiero
Скажи
женщине,
которую
люблю
Que
sus
besitos
Что
её
поцелуи
Son
mi
estandarte
Моё
знамя
Dile
a
la
mujer
que
quiero
Скажи
женщине,
которую
люблю
Que
sus
besos
son
mi
estandarte.
Что
её
поцелуи
— моё
знамя.
Trabajo
en
el
pescao
Работаю
на
рыбе
Y
en
el
tabaco
И
на
табаке
Tengo
dos
trajecitos
Есть
два
костюмчика
Y
unos
zapatos
И
пара
ботинок
Dile
a
tu
mare
niña,
dile
a
mare
Скажи
своей
маме,
девочка,
скажи
маме
Que
tengo
10
reales
Что
у
меня
есть
10
реалов
Para
gastarme.
Чтобы
потратиться.
Y
surcaremos
las
olitas,
И
мы
рассечём
волны
Los
anchos
mares
Широкие
моря
Y
surcaremos
las
olitas
И
мы
рассечём
волны
No
habrá
quien
nos
pare
Нас
никто
не
остановит
Y
llegamos
a
la
playas
del
mar
de
cai
И
приплывём
к
пляжам
Кадиса
Y
llevaremos
sales
donde
no
hay
И
привезём
соль
туда,
где
её
нет
Eso
es
lo
que
hay!!
Вот
как
оно
есть!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.