El Barrio - La voz de mi silencio - traduction des paroles en russe

La voz de mi silencio - El Barriotraduction en russe




La voz de mi silencio
Голос моего молчания
Soy ayuno de tu ser,
Я пощусь без твоего духа,
hago dieta de tus besos,
сижу на диете без твоих поцелуев,
ni siquiera como perdices
даже куропаток не ем,
porque una gripe aviar
ведь птичий грипп
se ha encargao de destrozar lo bueno y malo de este cuento
разрушил всё и добро, и зло в этой сказке,
que ya no cuento ovejas,
и я уже не считаю овец,
para coinciliar el sueño,
чтобы уснуть,
ahora cuento todo aquello
теперь считаю лишь то,
que no depende de algún dueño.
что не принадлежит никому.
que pena del que se duerme,
Жаль того, кто засыпает
se lo lleva la corriente,
его уносит поток,
se queda entancaiito en lo muerto y en lo inerte
он застревает в мертвом и безжизненном.
pongamos un final,
Поставим точку,
de cualquier dichoso día,
в один из счастливых дней,
así suena la esperanza
так звучит надежда
ante una amarga despedida
перед горьким прощанием.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.