Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Playas de Invierno
Die Winterstrände
Las
playas
de
invierno
Die
Winterstrände
La
risa
y
el
viento
Das
Lachen
und
der
Wind
Siguen
oliendo
a
ti
Riechen
immer
noch
nach
dir
Mi
casa,
mi
cama
Mein
Haus,
mein
Bett
Mi
ropa
mi
almohada
Meine
Kleider,
mein
Kissen
Siguen
oliendo
a
ti
Riechen
immer
noch
nach
dir
Mi
soledad,
mi
desvarío
Meine
Einsamkeit,
mein
Wahnsinn
Mi
tristeza
y
mis
sentíos
Meine
Traurigkeit
und
meine
Gefühle
Siguen
preguntándome
por
ti
Fragen
mich
immer
noch
nach
dir
Y
yo
batallo
con
mi
mente
y
hago
todo
por
ganar
Ich
kämpfe
mit
meinem
Verstand
und
tue
alles,
um
zu
gewinnen
Pero
siempre
está
presente
en
mí
esta
maldita
soledad
Doch
diese
verdammte
Einsamkeit
ist
immer
in
mir
Es
que
me
tienes
prisionero
Du
hast
mich
gefangen
genommen
De
la
cárcel
del
recuerdo
Im
Gefängnis
der
Erinnerung
Vuelve
pronto
carcelera
Komm
bald
zurück,
Gefängniswärterin
Yo,
por
favor,
te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich,
bitte
Sentada
en
la
roca
Sitzend
auf
dem
Felsen
Donde
nos
juramos
Wo
wir
uns
geschworen
haben
Un
eterno
amor
Eine
ewige
Liebe
Seca
mi
boca
Vertrocknet
mein
Mund
Los
días
que
pasan
Die
Tage,
die
vergehen
Son
puro
dolor
Sind
reiner
Schmerz
Yo
me
peleo
con
mi
conciencia
Ich
streite
mit
meinem
Gewissen
Yo
me
peleo
con
mi
conciencia
porque
veo
que
la
impaciencia
Ich
streite
mit
meinem
Gewissen,
weil
ich
sehe,
dass
die
Ungeduld
Hizo
morir
la
ilusión
Die
Illusion
getötet
hat
Yo
quiero
que
vuelvas
Ich
will,
dass
du
zurückkommst
Amiga
amor,
amor,
amor
Freundin,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Y
yo
batallo
con
mi
mente,
y
hago
todo
por
ganar
Ich
kämpfe
mit
meinem
Verstand
und
tue
alles,
um
zu
gewinnen
Pero
siempre
está
presente
la
maldita
soledad
Doch
diese
verdammte
Einsamkeit
ist
immer
da
Es
que
me
tienes
prisionero
Du
hast
mich
gefangen
genommen
De
la
cárcel
del
recuerdo
Im
Gefängnis
der
Erinnerung
Vuelve
pronto
carcelera
Komm
bald
zurück,
Gefängniswärterin
Por
ti,
preso,
yo
me
muero
Für
dich,
als
Gefangener,
sterbe
ich
El
tiempo
azota
mi
mente
Die
Zeit
peitscht
meinen
Geist
Apenas
tengo
espacio
para
respirar
Ich
habe
kaum
Platz
zum
Atmen
Soy
el
viento
que
barre
el
desierto
Ich
bin
der
Wind,
der
die
Wüste
fegt
Ya
solo
me
queda
Mir
bleibt
nur
noch
Soledad
que
me
la
impuso
el
recuerdo
Einsamkeit,
die
mir
die
Erinnerung
auferlegt
hat
Soledad,
¡maldita
soledad!
Einsamkeit,
verdammte
Einsamkeit!
A
veces
en
el
bar,
otra
en
mi
cuarto
Manchmal
in
der
Bar,
mal
in
meinem
Zimmer
El
poniente
que
azota
mi
ventanal
Der
Westwind,
der
gegen
mein
Fenster
peitscht
Y
mi
cuerpo
es
la
sombra
Und
mein
Körper
ist
der
Schatten
De
aquel
que
solía
luchar
Von
dem,
der
einst
kämpfte
Las
playas
de
invierno
Die
Winterstrände
Siguen
y
seguirán
Werden
immer
und
ewig
Oliendo
a
ti
Nach
dir
riechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.