Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-re-re-re,
le-re-re
Ле-ре-ре-ре,
ле-ре-ре
Le-re-re,
le-re-le-re-re
Ле-ре-ре,
ле-ре-ле-ре-ре
Rencor,
ya
no
te
guardo
rencor
Обида,
я
не
держу
на
тебя
зла
Solamente
me
dedico
a
tenerte
en
el
olvido
Просто
посвящаю
себя
забвенью
твоего
образа
De
amor,
no
sé
si
hubo
amor
Любовь,
была
ли
любовь?
Si
escondiste
en
tu
sonrisa
el
mayor
de
lo'
castigo'
Если
в
улыбке
скрывала
ты
жестокие
удары
Tal
vez
el
soñar
con
el
edén
Возмечтал
я
о
рае
земном
Y
pensar
que
eras
mujer
de
promesas
incumplida'
Полагал,
что
ты
— женщина
пустых
обещаний
Veré
si
mi
forma
de
querer
Проверю,
мой
способ
любить
Me
ha
traicionado
tal
vez
y
me
arrastra
a
la
deriva
Предал
меня
и
в
пучину
увлек
за
собой
Reír,
me
dan
ganas
de
reír
Смеяться,
мне
хочется
смеяться
Cuando
veo
que,
sin
ti,
mi
sonrisa
me
saluda
Когда
без
тебя
моя
улыбка
мне
улыбается
Vivir,
muchas
ganas
de
vivir
Жить,
так
хочется
жить
Y
que
se
apiade
de
ti
el
conceptito
de
la
duda
Чтоб
сомненье
тебя
не
покидало
Lloré,
yo
no
niego
que
lloré
Плакал,
не
скрою,
что
плакал
Y
mil
noche'
hasta
pensé
que
me
volvería
loco
Тысячу
ночей
я
думал,
сойду
с
ума
Soñé
y
en
un
sueño
analicé
Снилось
мне,
я
во
сне
осознал
La
virtud
de
tu
querer
y
por
mí
daba'
muy
poco
Что
твоя
любовь
мне
так
мало
давала
Que
con
mi
cuerpo
no
te
has
rozao
Что
с
моим
телом
ты
не
соприкоснулась
Con
mi
cuerpo
no
te
ha'
rozao
С
моим
телом
ты
не
соприкоснулась
A
mí
me
da
en
el
pensamiento
que
tú
Мне
кажется,
что
ты
A
mí
me
has
olvidao
Меня
позабыла
A
mí
me
da
en
el
pensamiento
que
tú
Мне
кажется,
что
ты
Eres
la
que
me
ha
olvidao
Та,
что
меня
позабыла
Y
en
mi
soledad
И
в
одиночестве
Tengo
mile'
de
hora'
que
me
invitan
a
soñar
Тысячи
часов
зовут
меня
помечтать
Y
si
voy
a
quearme
solo,
solito
y
abandonao
И
если
останусь
один,
покинутый
и
забытый
Pero
má'
vale
solo
que
muy
mal
acompañao
Но
лучше
один,
чем
с
тем,
кто
тебя
предал
Y
en
mi
soledad
И
в
одиночестве
Tengo
mile'
de
hora'
que
me
invitan
a
pensar
Тысячи
часов
зовут
меня
поразмышлять
Y
si
voy
a
quearme
solo,
solito
y
abandonao
И
если
останусь
один,
покинутый
и
забытый
Pero
más
vale
solo
que
muy
mal
acompañao
Но
лучше
один,
чем
с
тем,
кто
тебя
предал
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Me
parece
mentira,
pero
mentira
no
es
Не
верится,
но
это
правда
Que
me
haya
confundido
con
las
cosas
del
querer
Что
запутался
я
в
любовных
делах
Parece
mentira,
parece
mentira
Не
верится,
не
верится
Que
sea
todo
tan
hermoso
y
que
prontito
se
termina
Что
так
прекрасно
и
так
быстро
проходит
(Y
después
pases
fatigas)
(А
потом
муки
терпеть)
Tal
vez
el
soñar
con
el
edén
Возмечтал
я
о
рае
земном
Y
pensar
que
eras
mujer
de
promesas
incumplida'
Полагал,
что
ты
— женщина
пустых
обещаний
Veré
si
mi
forma
de
querer
Проверю,
мой
способ
любить
Me
ha
traicionado
tal
vez
y
me
arrastra
a
la
deriva
Предал
меня
и
в
пучину
увлек
за
собой
Reír,
me
dan
ganas
de
reír
Смеяться,
мне
хочется
смеяться
Cuando
veo
que
sin
ti
mi
sonrisa
me
saluda
Когда
без
тебя
моя
улыбка
мне
улыбается
Vivir,
mucha'
gana'
de
vivir
Жить,
так
хочется
жить
Y
que
se
apiade
de
ti
el
concepto
de
la
duda
Чтоб
сомненье
тебя
не
покидало
Lloré,
yo
no
niego
que
lloré
Плакал,
не
скрою,
что
плакал
Y
mil
noche'
hasta
pensé
que
me
volvería
loco
Тысячу
ночей
я
думал,
сойду
с
ума
Soñé,
y
en
un
sueño
analicé
Снилось
мне,
я
во
сне
осознал
La
virtud
de
tu
querer
y
por
mí
dabas
muy
poco
Что
твоя
любовь
мне
так
мало
давала
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Yo
no
niego
que
lloré
Не
скрою,
что
плакал
Y
hasta
mil
veces
te
pensé
И
тысячу
раз
о
тебе
думал
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Ah-ah,
ay,
soñé
Ах-ах,
ей-ей,
снилось
мне
Y
en
un
sueño
analicé
Я
во
сне
осознал
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Yo
no
niego,
yo
no
niego
que
lloré
Не
скрою,
не
скрою,
что
плакал
Y
hasta
mis
noches,
hasta
mis
noches
te
pensé
И
ночи
свои,
ночи
свои
посвящал
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Le-le-le-le,
le-le,
le-le-le
Ле-ле-ле-ле,
ле-ле,
ле-ле-ле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.