El Barrio - Secretos de Miel - traduction des paroles en allemand

Secretos de Miel - El Barriotraduction en allemand




Secretos de Miel
Geheimnisse aus Honig
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
Yo me quedo solo en mi soledad
Ich bleibe allein in meiner Einsamkeit
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
Yo me quedo solo en mi soledad
Ich bleibe allein in meiner Einsamkeit
No me he curtido en mil batallas
Ich war nicht in tausend Schlachten gehärtet
Ni tan siquiera fui guerrero
Bin kein Krieger gewesen, nicht einmal
Pero antes que te vayas
Doch bevor du gehst
Quiero decirte que te quiero
Will ich dir sagen, dass ich dich liebe
Y que la noche me atormenta
Dass die Nacht mich quält
Que a me atormenta los celos
Dass mich die Eifersucht martert
Que el insomnio me castiga
Dass der Schlaflosigkeit mich straft
Ay, porque juega con mis sueños
Ach, weil sie mit meinen Träumen spielt
Tu amor que se ha metido en mi alma
Deine Liebe, die sich in meine Seele schlich
Muy poquito a poco
Stück für Stück
La gente que me compara con los locos
Die Leute vergleichen mich mit Verrückten
Si estoy loco que me encierren
Wenn ich verrückt bin, sperrt mich ein
A la cárcel de tus ojos
In das Gefängnis deiner Augen
Pero que a mi pensamiento
Aber meinen Gedanken
No le pongan un cerrojo
Legt keinen Riegel vor
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
Me ha dejado ausencia una gran soledad
Hinterlässt mir Leere, eine tiefe Einsamkeit
Ha dejado ilusiones que valen pa' na'
Hinterlässt Illusionen, die nichts wert sind
Ha dejado lecciones pendientes de amar
Hinterlässt unerfüllte Lektionen der Liebe
Es que tú, te vas, te vas
Denn du, du gehst, gehst
Olas en el aire, secretos de miel
Wellen in der Luft, Geheimnisse aus Honig
Ha impregnado mi cuerpo de un suave querer
Hast meinen Körper mit sanfter Zuneigung durchdrungen
Y me he hecho muy amigo del amanecer
Und mich zum Freund des Morgengrauens gemacht
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
Yo me quedo solo en mi soledad
Ich bleibe allein in meiner Einsamkeit
Te vas, te vas
Du gehst, du gehst
Yo me quedo solo en mi soledad
Ich bleibe allein in meiner Einsamkeit
Dicen que con la mirada
Man sagt, mit einem Blick
No hacen falta más palabras
Braucht es keine Worte mehr
Te estoy mirando a los ojos
Ich schaue dir in die Augen
Y presiento que me engañas
Und spüre, dass du mich betrügst
Que me vendas esta noche
Dass du mir diese Nacht verkaufst
Y me entragas a mi suerte
Und mich meinem Schicksal übergibst
Con cien dudas y mil reproches
Mit hundert Zweifeln und tausend Vorwürfen
Para no volver a verme, para no volver a verme
Um mich nie wiederzusehen, um mich nie wiederzusehen
Tu amor que se ha metido hoy en mi alma
Deine Liebe, die heute in meine Seele kroch
Muy poquito a poco
Langsam, nach und nach
Porque la gente a me compara con los locos
Denn die Leute vergleichen mich mit Verrückten
Si estoy loco que me encierren
Wenn ich verrückt bin, sperrt mich ein
A la cárcel de tus ojos
In das Gefängnis deiner Augen
Pero que a mi pensamiento
Aber meinen Gedanken
No le pongan cerrojo
Legt keinen Riegel vor
Que nos vamos
Dass wir gehen
Te vas, te vas, te vas
Du gehst, gehst, gehst
Me has dejado una ausencia, una gran soledad
Hast mir Leere hinterlassen, eine tiefe Einsamkeit
Has dejado ilusiones que valen pa' nada
Hast Illusionen hinterlassen, die nichts wert sind
Has dejado lesiones, pendientes de amar
Hast Wunden hinterlassen, die auf Liebe warten
Y es que te vas
Denn du gehst
Te vas, te vas
Gehst, gehst
Has dejado en el aire secretos de miel
Hast Geheimnisse aus Honig in der Luft zurückgelassen
Has impregnado mi cuerpo con suave querer
Hast meinen Körper mit sanfter Zuneigung durchdrungen
Porque me ha echo un amigo del ama, del amanecer
Denn du hast mich zum Freund des Morgengrauens gemacht
Y es que te vas
Denn du gehst
Te vas, te vas
Gehst, gehst
Has dejado una ausencia, una gran soledad
Hast Leere hinterlassen, eine tiefe Einsamkeit
Has dejado ilusiones que me valen, no valen, no valen pa' nada
Hast Illusionen hinterlassen, die mir nichts, nichts, nichts bedeuten
Has dejado lesiones, pendientes de amar
Hast Wunden hinterlassen, die auf Liebe warten
Y es que te vas
Denn du gehst
Te vas, te vas
Gehst, gehst
Has dejado en el aire secretos de miel
Hast Geheimnisse aus Honig in der Luft zurückgelassen
Has impregnado mi cuerpo un suave querer
Hast meinen Körper mit sanfter Zuneigung durchdrungen
Porque me ha echo un amigo del ama, del amanecer
Denn du hast mich zum Freund des Morgengrauens gemacht





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.