El Barrio - Sueños de Mentira - traduction des paroles en russe

Sueños de Mentira - El Barriotraduction en russe




Sueños de Mentira
Лживые сны
[Estribillo]
[Припев]
Cuando el amanecer
Когда рассвет
entro por mi ventana
проникает в мое окно
y el perfume que te pones
и аромат твой,
se esparcía por mi cama,
разлитый по моей кровати...
amor mío pensé
любовь моя, я подумал,
que ya te tenia en mis brazos y
что ты уже в моих объятиях,
y no te quería perder
и я не хотел тебя терять,
y no quiero despertarme
не хочу просыпаться,
y verme sin tu querer,
чтобы не видеть себя без твоей любви.
dejadme soñar despierto
Дай мне мечтать наяву,
aunque sea por esta vez.
хотя бы в этот раз.
Mis ojos están llorando,
Мои глаза плачут,
mi vida sin sentío,
моя жизнь без смысла,
sin ti vivo penando
без тебя я живу в муках.
Mis ojos están llorando,
Мои глаза плачут,
mi vida sin sentío,
моя жизнь без смысла,
sin ti vivo penando sin ti
без тебя я живу в муках, без тебя
los pájaros ya no cantan,
птицы больше не поют,
sin ti el fuego ya no me quema
без тебя огонь не жжет меня.
y es que me cambio los tiempos
Время для меня меняется,
si no te tengo a mi vera,
когда тебя нет рядом.
Busco tranquilidad,
Ищу покоя,
olvido en el recuerdo
забвения в воспоминаниях,
que lo que pasa es que a mi boca
но дело в том, что с моих губ
no hay quien le borre tus besos.
никто не стирает твои поцелуи.
Como una vela
Как свеча,
yo me voy apagando,
я угасаю,
soy un cuadro de pena
я картина печали,
arrumbaito en la pared,
заброшенная на стене.
he buscao en los libros
Я искал в книгах
el significao de enamorao
значение слова «влюблённый»
y cuando lo he leído
и, прочитав его,
he pensao en ti otra vez.
вновь подумал о тебе.
Las horas que se pasan
Часы, что проходят,
son pa mi un calvario,
для меня мука.
me he pasao la tarde
Я провел вечер,
escuchando un tal el barrio
слушая этого Barrio.
ha dicho unas letritas
Он спел несколько строк,
y me he sentío identificao.
и я узнал себя в них.
[Estribillo]
[Припев]





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.