Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
temas,
pon
la
otra
mejilla
que
golpeo
con
besos
Hab
keine
Angst,
halt
die
andere
Wange
hin,
ich
schlage
mit
Küssen
Déjame
que
te
haga
un
truco,
soy
el
mago
del
amor
Lass
mich
einen
Trick
machen,
ich
bin
der
Zauberer
der
Liebe
Tú
átame
de
pies
y
manos
que
en
desatarme,
soy
experto
Fessel
mir
Hände
und
Füße,
ich
bin
ein
Meister
im
Befreien
Y
déjame
que
te
hipnotice
con
el
tic-tac
del
corazón
Und
lass
mich
dich
hypnotisieren
mit
dem
Tick-Tack
des
Herzens
Y
deja
que
te
cuente
el
cuento
de
los
sentimientos
Und
lass
mich
dir
die
Geschichte
der
Gefühle
erzählen
Deja
que
practique
con
tu
cuerpo,
el
lenguaje
de
las
manos
Lass
mich
mit
deinem
Körper
die
Sprache
der
Hände
üben
No
le
tengas
miedo
al
frío,
planta
cara
ya
al
invierno
Hab
keine
Angst
vor
der
Kälte,
stell
dich
dem
Winter
Y
súbete
a
mi
barca
desnuda
que
en
mi
cuerpo
e'
verano
Und
steig
nackt
in
mein
Boot,
in
meinem
Körper
ist
Sommer
Vamos
a
jugar
a
ese
cuento
que
te
beso
y
despiertas
Lass
uns
das
Spiel
spielen,
wo
ich
dich
küsse
und
du
aufwachst
Vamos
a
contradecir
el
mundo,
hagamos
lo
claro,
oscuro
Lass
uns
die
Welt
widersprechen,
machen
wir
das
Helle
dunkel
Se
dice
que
en
el
interior
de
la
persona,
está
la
belleza
Man
sagt,
im
Inneren
eines
Menschen
liegt
die
Schönheit
Pues
vamos
a
jugar
a
las
prendas,
empezaremos
desnudos
Also
lass
uns
Pyjama-Party
spielen,
wir
beginnen
nackt
Yo
voy
a
descorchar
una
botella,
de
esas
que
no
tienen
alcohol
Ich
werde
eine
Flasche
öffnen,
eine
ohne
Alkohol
Voy
a
deshojar
una
margarita
para
saber
si
tú
me
quieres
Ich
zupfe
ein
Gänseblümchen,
um
zu
sehen,
ob
du
mich
liebst
Con
4 o
5 botellitas,
¿te
arrancas
tú
o
me
arranco
yo?
Mit
4 oder
5 Fläschchen,
ziehst
du
aus
oder
ich?
Te
advierto
que
si
yo
soy
el
que
arranco,
chupo
mucho,
no
soy
diesel
Ich
warne
dich:
Wenn
ich
anfange,
sauge
ich
viel,
ich
bin
kein
Diesel
Vamos
a
contar,
mentalmente,
cuánto
duran
los
besos
Lass
uns
im
Kopf
zählen,
wie
lange
Küsse
dauern
Vamos
a
comprobar
si
nuestros
cuerpos
propagan
el
calor
Lass
uns
prüfen,
ob
unsere
Körper
Wärme
verbreiten
Si
quieres
y
apagamos
las
luces
y
te
cuento
una
de
miedo
Wenn
wir
wollen,
löschen
wir
das
Licht
und
ich
erzähl
eine
Gruselgeschichte
Así
cuando
te
venga
un
susto,
a
mí,
me
viene
una
ocasión
(Yeah,
niño)
Damit,
wenn
du
erschrickst,
ich
eine
Gelegenheit
bekomme
(Yeah,
Kleine)
Vamos
a
jugar
a
ese
cuento
que
te
beso
y
despiertas
Lass
uns
das
Spiel
spielen,
wo
ich
dich
küsse
und
du
aufwachst
Vamos
a
contradecir
el
mundo,
hagamos
lo
claro,
oscuro
Lass
uns
die
Welt
widersprechen,
machen
wir
das
Helle
dunkel
Se
dice
que
en
el
interior
de
la
persona
está
la
belleza
Man
sagt,
im
Inneren
eines
Menschen
liegt
die
Schönheit
Pues
vamos
a
jugar
a
las
prendas,
empezaremos
desnudos
Also
lass
uns
Pyjama-Party
spielen,
wir
beginnen
nackt
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
me
le
ha
enseña'o
mis
ganas
para
entrar
en
tu
corazón
Der
mir
beigebracht
hat,
wie
ich
in
dein
Herz
komme
Truco,
truco
Trick,
Trick
Sin
mis
trucos
no
soy
nada,
soy
el
mago
del
amor
Ohne
meine
Tricks
bin
ich
nichts,
ich
bin
der
Zauberer
der
Liebe
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
me
le
ha
enseña'o
mis
ganas
para
entrar
en
tu
corazón
Der
mir
beigebracht
hat,
wie
ich
in
dein
Herz
komme
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
sin
mis
trucos
no
soy
nada,
soy
el
mago
del
amor
Dass
ich
ohne
meine
Tricks
nichts
bin,
der
Zauberer
der
Liebe
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
me
le
ha
enseña'o
mis
ganas
para
entrar
en
tu
corazón
Der
mir
beigebracht
hat,
wie
ich
in
dein
Herz
komme
Truco,
truco
Trick,
Trick
Sin
mis
trucos
no
soy
nada,
soy
el
mago
del
amor
Ohne
meine
Tricks
bin
ich
nichts,
ich
bin
der
Zauberer
der
Liebe
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
me
le
ha
enseña'o
mis
ganas
para
entrar
en
tu
corazón
Der
mir
beigebracht
hat,
wie
ich
in
dein
Herz
komme
Truco,
truco
Trick,
Trick
Que
sin
mis
trucos
no
soy
nada,
soy
el
mago
del
amor
Dass
ich
ohne
meine
Tricks
nichts
bin,
der
Zauberer
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.