El Barrio - Vientos de Otras Tierras - traduction des paroles en russe

Vientos de Otras Tierras - El Barriotraduction en russe




Vientos de Otras Tierras
Ветра из чужих земель
¿Dónde esta mi reino?
Где моё королевство?
¿Dónde mi corona?
Где моя корона?
¿Dónde esta mi trono?
Где мой трон?
¿A dónde está la luz?
Куда подевался свет?
¿Dónde mi castillo?
Где мой замок?
¿Dónde mi armadura?
Где мои доспехи?
¿Dónde mi princesa?
Где моя принцесса?
¿Dónde estabas tú?
Ты где же была?
Todo estaba oscuro
Всё погрузилось во тьму
¿Dónde esta mi corte?
Где же мой двор?
¿Dónde esta mi almena?
Где бойницы мои?
¿A donde se fue mi juventud?
Юность куда же ушла?
¿Dónde mi esperanza?
Где моя надежда?
¿Dónde está mi escudo?
Где мой щит?
¿Dónde está mi espada?
Где мой меч?
¿Dónde estabas tú?
Ты где же была?
Y si el viento que te llegan de otras tierras
И если ветер из чужих земель дует снова
Y tu mar se vuelve arena
И море твоё превратится в песок
Tus ganas, inquietud
Твои порывы, тревога,
Ten presente que del pacifismo
Вспомни, что миролюбию вопреки
Yo soy el no a la guerra
Я говорю войне: «Нет!»
Y hasta dejo que me prendan
И даже пусть меня возьмут
Si la que me vende eres
Если предашь меня ты
Por lo menos diga adiós
Хотя бы скажи «прощай»
Sin rencore' y sin pamplina
Без горечи и без фальши
Ni tus cabellos son de oro
Твои волосы не из золота,
Ni tu peine de plata fina (ni tu peine de plata fina)
И расчёска не из чистого серебра (не из чистого серебра)
(Ni tu peine de plata fina, ni tu peine de plata fina)
(Не из чистого серебра, не из чистого серебра)
¿Dónde está la venda?
Где повязка
Que me tienes ciego
Что ослепила меня?
¿Dónde está el veneno?
Где яд,
Que me envenenó
Что отравил меня?
¿Dónde está la puerta?
Где дверь,
Para que un exilio
Чтобы в изгнании этом
No sea un martirio
Не превратилось в пытку
Pa' mi corazón
Для моей души?
Y ahora que el viento (y ahora que el viento)
Теперь я знаю: ветер (теперь я знаю: ветер)
Barre las promesas (barre las promesas)
Сметает обещания (сметает обещания)
Y que la belleza
И что красота
No vive en tu interior
В тебе не живёт
Que en algunas historias
Что в некоторых сказках
Se comen perdices
Едят куропаток
Que no me bauticen
Чтоб не приклеили мне
Como un perdedor
Клеймо неудачника
Nunca le he temido a los temporales
Никогда я не боялся непогоды
Porque después de las tempestades
Потому что после бурь
A todo el mundo sale el sol (sale el sol)
Всем светит солнце вновь (солнце вновь)
Y ahora que me vales y no me vales
И вот когда ты грош мне не стоишь
Y ahora que soy tu marioneta
Теперь, когда я твоя марионетка
Sin un teatro de guiñol
Без театра кукол
Por lo menos di adiós
Хотя бы скажи «прощай»
Ve deprisa, no tengas calma
Иди скорей, не медли
Haz de tus pocas caricias
Сделай, чтобы малость ласки
Abundancia en mi alma
Стала избытком в душе
Y si hay viento que te lleguan de otras tierras
И если ветер из чужих земель дует снова
Y tu mar se vuelve arena
И море твоё превратится в песок
Y tus ganas, inquietud
Твои порывы, тревога,
Yo soy del pacifismo
Я олицетворенье миролюбия
El no a la guerra
«Нет» против войны
Y hasta dejo que me prendan
И даже пусть меня возьмут
Si las que me entregas eres
Если предашь меня ты
Por lo menos di adiós
Хотя бы скажи «прощай»
Soy consciente que el destino
Я знаю, что судьба
Abre sigilosamente
Тихонько открывает
Esa puerta hacia el olvido
Эту дверь в забвенье





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.