Paroles et traduction El Barto - Epitafios Sombríos
Epitafios Sombríos
Мрачные эпитафии
Sentimientos
en
crisis
ya
no
sabes
lo
que
tienes,
Чувства
в
кризисе,
ты
уже
не
знаешь,
что
имеешь,
Porque
ya
lo
he
dado
todo
y
perdí
todos
mis
bienes.
Ведь
я
уже
все
отдал
и
потерял
все
свои
блага.
Poeta
urbano
ya
vuelvo
a
lo
de
antes,
Городской
поэт,
я
снова
возвращаюсь
к
тому,
что
было
раньше,
No
creas
que
yo
no
tengo
tanto
arte.
Не
думай,
что
я
не
настолько
искусен.
Y
si
te
rapeo
es
porque
te
siento,
А
если
я
читаю
рэп,
то
это
потому
что
я
тебя
чувствую,
Que
yo
no
vivo
rápido
para
morir
lento.
Я
не
живу
быстро,
чтобы
умереть
медленно.
Que
nada
es
para
siempre
ni
todo
es
tan
bueno,
Ничто
не
вечно,
и
не
все
так
хорошо,
Pero
es
bueno
saber
que
siempre
no
lo
tendremos.
Но
хорошо
знать,
что
вечно
нам
этого
не
иметь.
Y
si
no
hablo
de
dinero
no
es
porque
no
tengo,
А
если
я
не
говорю
о
деньгах,
то
это
не
потому,
что
их
у
меня
нет,
Yo
valoro
a
quien
tengo
y
con
eso
me
sontengo.
Я
ценю
тех,
кто
у
меня
есть,
и
этим
я
поддерживаю
себя.
Te
regalaría
la
luna
para
quitarte
las
dudas,
Я
бы
подарил
тебе
луну,
чтобы
развеять
твои
сомнения,
Siento
y
corazón
tengo
a
pesar
de
mis
traumas.
Я
чувствую
и
имею
сердце,
несмотря
на
мои
травмы.
Si
me
centro
en
tu
mirada
acabo
en
otro
lado,
Если
я
сосредоточусь
на
твоем
взгляде,
я
окажусь
в
другом
месте,
Si
miro
para
otro
lado
veo
solo
tus
labios.
Если
я
посмотрю
в
другую
сторону,
я
увижу
только
твои
губы.
Si
me
agarras
de
la
mano
me
promento
no
soltarte,
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку,
я
обещаю,
что
не
отпущу
ее,
Que
si
saltas
del
puente
estaré
abajo
para
cojerte.
Если
ты
прыгнешь
с
моста,
я
буду
внизу,
чтобы
поймать
тебя.
Sentimientos
rotos
que
enterramos
pa
olvidarlos,
Разбитые
чувства,
которые
мы
хороним,
чтобы
забыть,
En
cada
calada
recordando
tus
abrazos.
В
каждой
затяжке
вспоминаются
твои
объятия.
Matame
tiempo
porque
me
quitas
la
vida,
Убей
меня,
время,
потому
что
ты
отнимаешь
у
меня
жизнь,
Besame
lento
pero
sin
quitarme
la
sonrisa.
Поцелуй
меня
медленно,
но
не
лишай
меня
улыбки.
Son
días
en
crisis
cuando
ves
que
no
hay
salida,
Это
дни
кризиса,
когда
ты
видишь,
что
выхода
нет,
Escribiendo
tus
penurias
como
una
bala
perdida.
Записываешь
свои
тяготы
как
заблудшую
пулю.
Secuelas
mentales
que
viven
en
tu
ruina,
Душевные
раны,
которые
живут
в
твоих
руинах,
Alimentando
tu
dolor
como
un
corazón
suicida.
Питая
твою
боль,
как
суицидальное
сердце.
Porque
no
vale
la
pena
alguien
que
de
ti
se
aleja,
Потому
что
не
стоит
того,
кто
от
тебя
уходит,
Porque
nadie
siente
cuando
escribo
mis
letras.
Ведь
никто
не
чувствует,
когда
я
пишу
свои
строки.
Sé
que
nos
oyes
pero
nunca
nos
escuchas,
Знаю,
ты
слышишь
нас,
но
никогда
не
слушаешь,
Mis
letras
y
yo
son
las
que
siempre
luchan.
Мои
строки
и
я
- те,
кто
всегда
борется.
Porque
siempre
la
vida
ha
sido
cosa
de
dos,
Ведь
всегда
в
жизни
все
было
только
вдвоем,
Con
el
boli
y
el
papel
escribiendo
este
epitafio.
С
ручкой
и
бумагой,
сочиняющими
эту
эпитафию.
Porque
pocas
cosas
son
las
que
le
damos
valor,
Ведь
мало
что
мы
ценим,
Porque
pocas
cosas
merecen
tanto
espacio.
Ведь
мало
что
заслуживает
такого
пространства.
Que
ama
el
corazón
y
no
lo
que
ves
en
la
sonrisa,
Ведь
любит
сердце,
а
не
то,
что
ты
видишь
в
улыбке,
Que
muestra
compasión
el
que
te
deja
su
blusa.
Показывает
сострадание
тот,
кто
дает
тебе
свою
рубашку.
Que
muestra
caridad
el
que
por
ti
pasa
frío,
Проявляет
милосердие
тот,
кто
замерзает
из-за
тебя,
A
pesar
de
que
por
dentro
él
esté
vacío.
Несмотря
на
то,
что
внутри
он
пуст.
Pero
su
corazón
lo
llena
con
un
simple
"gracias",
Но
его
сердце
наполняется
простым
"спасибо",
"De
nada"
te
responde
y
nunca
espera
nada.
"Пожалуйста",
- отвечает
он
и
никогда
ничего
не
ждет.
Amor
por
corazón
y
no
amor
por
interés,
Любовь
ради
сердца,
а
не
любовь
ради
интереса,
Pero
todos
van
de
buenas
y
dime
quién
es
quién.
Но
все
притворяются
хорошими,
и
скажи
мне,
кто
есть
кто.
He
oído
mil
palabras
pero
pocas
las
que
marcan,
Я
слышал
тысячу
слов,
но
лишь
немногие
из
них
оставляют
след,
Muchos
que
juraron
y
pocos
que
se
quedaron.
Многие
клялись,
но
мало
кто
остался.
Y
mil
noches
en
vela
y
todas
las
que
sangran,
И
тысяча
бессонных
ночей,
и
все
они
истекают
кровью,
Poesía
dura
en
nuestros
epitafios
sombríos.
Жесткая
поэзия
в
наших
мрачных
эпитафиях.
Pensé
que
buscar
éxito
seria
la
cura
de
mi
crisis,
Я
думал,
что
поиск
успеха
станет
лекарством
от
моего
кризиса,
Pero
nadie
me
entendería
más
aun
estando
así.
Но
никто
не
поймет
меня,
даже
если
я
буду
в
таком
состоянии.
Olvidamos
de
donde
venimos
por
donde
acabamos,
Мы
забываем,
откуда
мы
пришли,
куда
уйдем,
Luego
preguntan
que
fuiste
y
ni
fuiste
humano.
А
потом
спрашивают,
кем
ты
был,
и
ты
даже
не
был
человеком.
Sentimientos
crudos
que
olvidamos
pa
enterrarlos,
Грубые
чувства,
которые
мы
забываем,
чтобы
похоронить,
En
el
limbo
más
profundo
de
nuestros
regazos.
В
самом
глубоком
чистилище
наших
лон.
Amores
de
cuerdos
y
cuento
para
abuelos,
Любовь
безумцев
и
сказки
для
стариков,
Pero
solo
vivo
por
mi
a
pesar
de
estar
muriendo.
Но
я
живу
только
для
себя,
несмотря
на
то,
что
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fido Fernández Almodóvar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.