El Barto - Intenciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Barto - Intenciones




Intenciones
Intentions
Ya no quiero que tu llames pa' saber de mi.
Tell you what, girl, I don't really care to know about you anymore.
Ya no te amo ni te llamo ya no estoy pa' ti.
I don't love you anymore. I don't call you anymore. I'm over you.
Si quieres una noche yo te hago feliz.
But if you're up for a night, I'll satisfy you.
A solas tu y yo vámonos de aquí.
Come on, let's get out of here, you and I.
Cuando me ve no se puede resistir.
She can't resist me when she sees me.
Porque aunque me niegue siempre dice sí.
Because even though she denies it, she always says yes.
Puedes quedarte para besarnos aquí.
You can stay here, and we can make out.
Pero porfavor no te enamores de mi.
But, please, don't fall in love with me.
Pero porfavor no te enamores.
Seriously, please don't fall in love.
Decías que te gustaban mayores.
You used to say you liked older guys.
Pero se aprende de los errores.
But we all learn from our mistakes.
Porque te gusta como el pequeño te pone.
Because you love how the younger me satisfies you.
Hagámoslo pero no te enamores...
Let's do it. But don't fall in love...
Tu sabes que es un amor de condones.
You know it's just a casual thing.
Si te dejo porfavor mami no llores.
If I leave you, baby, please don't cry.
Si sabes cuáles son mis intenciones.
Because you know what my intentions are.
Se que te complica que sea un menor de edad.
I know it's weird that I'm a minor.
Pero soy el que te entrega una mayor calidad.
But I'm the one making you feel amazing.
Siempre me saca en cara que tiene 4 años más.
She always used to hold her four-year age difference over me.
Pero se le olvida cuando el negro fino a ella le da.
But she forgets all that when I slide my black velvet in her.
Todo lo que quiere cuando tiene casa sola.
All she wants to do is hit me up when she's home alone.
Solamente dime el lugar y la hora.
Just tell me the place and time.
Se que me prefieres pero déjala piola.
I know you prefer me, but play it cool.
Yo no estoy pa' mujeres por que ya no eres mi polola.
I'm not into relationships anymore, because you're not my girlfriend anymore.
Yo no quiero que tu llames pa' saber de mi.
Tell you what, girl, I don't really care to know about you anymore.
Ya no te amo ni te llamo ya no estoy pa ti.
I don't love you anymore. I don't call you anymore. I'm over you.
Si quieres una noche yo te hago feliz.
But if you're up for a night, I'll satisfy you.
A solas y yo vámonos de aquí.
Come on, let's get out of here, you and I.
Cuando me ve no se puede resistir.
She can't resist me when she sees me.
Porque aunque me niegue siempre dice sí.
Because even though she denies it, she always says yes.
Puedes quedarte para besarnos aquí.
You can stay here, and we can make out.
Pero porfavor no te enamores de mí.
But, please, don't fall in love with me.
Hagámoslo pero no te enamores...
Let's do it. But don't fall in love...
sabes que es un amor de condones.
You know it's just a casual thing.
Si te dejo mami porfavor no llores.
If I leave you, baby, please don't cry.
Si sabes cuáles son mis intenciones.
Because you know what my intentions are.
Tu quieres tenerme aunque sea diamante.
You want me, even though I'm a diamond.
Se por lo que vienes, yo no soy ni un ignorante.
I know what you're after, I'm no fool.
Ahora yo te ignoro, no soy el mismo de antes.
Now I ignore you, I'm not the same as before.
Antes era mucho más pequeño ahora poco pal cantante.
In the past, I was just a little boy, but now I'm on my way to becoming a singer.
Ahora para tu eres muy poco.
Now you're not good enough for me.
Ahora mi vida yo la controlo.
Now I'm in control of my life.
Ya no te quiero no soy ni un tonto.
I don't want you anymore, I'm not an idiot.
Porque manolo camina solo.
Because Manolo walks alone.
Ahora para tu eres muy poco.
Now you're not good enough for me.
Ahora mi vida yo la controlo.
Now I'm in control of my life.
Ya no te quiero no soy ni un tonto.
I don't want you anymore, I'm not an idiot.
Porque manolo camina solo.
Because Manolo walks alone.
Pero porfavor no te enamores.
Seriously, please don't fall in love.
Decías que te gustaban mayores.
You used to say you liked older guys.
Pero se aprende de los errores.
But we all learn from our mistakes.
Por que te gusta como el pequeño te pone.
Because you love how the younger me satisfies you.
Hagámoslo pero no te enamores.
Let's do it. But don't fall in love.
Tu sabes que es un amor de condones.
You know it's just a casual thing.
Si te dejo mami porfavor no llores.
If I leave you, baby, please don't cry.
Si sabes cuáles son mi intenciones.
Because you know what my intentions are.
Yo soy el Barto.
I am El Barto.
Desafío Music.
Desafío Music.





Writer(s): David Campos, Desafío, El Barto, Fran C In The Beat, Ignacio Parra

El Barto - Intenciones
Album
Intenciones
date de sortie
20-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.