El Batallon - Llama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Batallon - Llama




Llama
Call
nada más me tira que lo hacemos de una vez.
You just keep telling me we should do this right away.
Vamo' a hacerlo de una vez.
Let's do this right away.
nada más me tira que lo hacemos de una vez.
You just keep telling me we should do this right away.
No tenemos que pedir permiso.
We don't have to ask permission.
nada más me tira que lo hacemos de una vez.
You just keep telling me we should do this right away.
Vamo' a hacerlo de una vez.
Let's do this right away.
nada más me tira que lo hacemos de una vez.
You just keep telling me we should do this right away.
No tenemos que pedir permiso.
We don't have to ask permission.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Que yo te la quito en la cama.
I'll take it off you in bed.
nada más me tira y nos trancamos por ahí.
You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
Nos trancamos por ahí.
We'll lock ourselves away somewhere.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Yo te la quito en la cama.
I'll take it off you in bed.
nada más me tira y nos trancamos por ahí.
You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
Nos trancamos por ahí.
We'll lock ourselves away somewhere.
¡Dime!
Tell me!
¿Qué es lo que quieres? Mamalona
What do you want, sweet thing?
Pide lo que sea, que yo ando con la balona, cuando eso te coma, llámame, que yo te doy pa' que quede en coma.
Ask for anything, because I've got what it takes. When you're craving it, call me, and I'll give you so much of it, you'll fall into a coma.
Si eso que tienes ahí es tuyo, y eso que yo tengo aquí es mío, entonces mami no lo pensemos mucho.
If what you've got down there is yours, and what I've got down here is mine, then, baby, let's not think about it too much.
Tírame pa' hacerte tu lío.
Hit me up and I'll take care of you.
Si eso que tienes ahí es tuyo, y eso que yo tengo aquí es mío, entonces mami no lo pensemos mucho.
If what you've got down there is yours, and what I've got down here is mine, then, baby, let's not think about it too much.
Tírame pa' hacerte tu lío.
Hit me up and I'll take care of you.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Yo te la quito en la cama... nada más me tira y nos trancamos por ahí.
I'll take it off you in bed... You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
Nos trancamos por ahí.
We'll lock ourselves away somewhere.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Yo te la quito en la cama... nada más me tira y nos trancamos por ahí.
I'll take it off you in bed... You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
E' que yo soy el que controla eso, por eso me tira pa mata.
'Cause I'm the one who controls that, that's why you keep coming back for more.
Me da to' esa condensada.
You give me all of that condensed stuff.
¡To' eso!
All of that!
Y yo la doblo como una sábana... Y me dice:
And I fold you up like a sheet. And you tell me:
te mueves como a me gusta.
You move the way I like it.
te mueves, te mueves como a me gusta.
You move, You move the way I like it.
te mueves como a me gusta.
You move the way I like it.
te mueves, te mueves como a me gusta.
You move, You move the way I like it.
te mueves como a me gusta.
You move the way I like it.
te mueves, te mueves como a me gusta.
You move, You move the way I like it.
te mueves como a me gusta.
You move the way I like it.
te mueves, te mueves como a me gusta.
You move, You move the way I like it.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Yo te la quito en la cama.
I'll take it off you in bed.
Nada más me tira y nos trancamos por ahí.
You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
Nos trancamos por ahí.
We'll lock ourselves away somewhere.
¡Llama!
Call!
Cada vez que tengas ganas.
Whenever you feel like it.
Yo te la quito en la cama.
I'll take it off you in bed.
Nada más me tira y nos trancamos por ahí.
You just have to tell me and we'll lock ourselves away somewhere.
Nos trancamos por ahí.
We'll lock ourselves away somewhere.





Writer(s): Nelson Calcano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.