Paroles et traduction El Batallon - Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
nada
más
me
tira
que
lo
hacemos
de
una
vez.
You
just
keep
telling
me
we
should
do
this
right
away.
Vamo'
a
hacerlo
de
una
vez.
Let's
do
this
right
away.
Tú
nada
más
me
tira
que
lo
hacemos
de
una
vez.
You
just
keep
telling
me
we
should
do
this
right
away.
No
tenemos
que
pedir
permiso.
We
don't
have
to
ask
permission.
Tú
nada
más
me
tira
que
lo
hacemos
de
una
vez.
You
just
keep
telling
me
we
should
do
this
right
away.
Vamo'
a
hacerlo
de
una
vez.
Let's
do
this
right
away.
Tú
nada
más
me
tira
que
lo
hacemos
de
una
vez.
You
just
keep
telling
me
we
should
do
this
right
away.
No
tenemos
que
pedir
permiso.
We
don't
have
to
ask
permission.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Que
yo
te
la
quito
en
la
cama.
I'll
take
it
off
you
in
bed.
Tú
nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Nos
trancamos
por
ahí.
We'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Yo
te
la
quito
en
la
cama.
I'll
take
it
off
you
in
bed.
Tú
nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Nos
trancamos
por
ahí.
We'll
lock
ourselves
away
somewhere.
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Mamalona
What
do
you
want,
sweet
thing?
Pide
lo
que
sea,
que
yo
ando
con
la
balona,
cuando
eso
te
coma,
llámame,
que
yo
te
doy
pa'
que
quede
en
coma.
Ask
for
anything,
because
I've
got
what
it
takes.
When
you're
craving
it,
call
me,
and
I'll
give
you
so
much
of
it,
you'll
fall
into
a
coma.
Si
eso
que
tú
tienes
ahí
es
tuyo,
y
eso
que
yo
tengo
aquí
es
mío,
entonces
mami
no
lo
pensemos
mucho.
If
what
you've
got
down
there
is
yours,
and
what
I've
got
down
here
is
mine,
then,
baby,
let's
not
think
about
it
too
much.
Tírame
pa'
hacerte
tu
lío.
Hit
me
up
and
I'll
take
care
of
you.
Si
eso
que
tú
tienes
ahí
es
tuyo,
y
eso
que
yo
tengo
aquí
es
mío,
entonces
mami
no
lo
pensemos
mucho.
If
what
you've
got
down
there
is
yours,
and
what
I've
got
down
here
is
mine,
then,
baby,
let's
not
think
about
it
too
much.
Tírame
pa'
hacerte
tu
lío.
Hit
me
up
and
I'll
take
care
of
you.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Yo
te
la
quito
en
la
cama...
Tú
nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
I'll
take
it
off
you
in
bed...
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Nos
trancamos
por
ahí.
We'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Yo
te
la
quito
en
la
cama...
Tú
nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
I'll
take
it
off
you
in
bed...
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
E'
que
yo
soy
el
que
controla
eso,
por
eso
me
tira
pa
mata.
'Cause
I'm
the
one
who
controls
that,
that's
why
you
keep
coming
back
for
more.
Me
da
to'
esa
condensada.
You
give
me
all
of
that
condensed
stuff.
Y
yo
la
doblo
como
una
sábana...
Y
me
dice:
And
I
fold
you
up
like
a
sheet.
And
you
tell
me:
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves,
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move,
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves,
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move,
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves,
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move,
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move
the
way
I
like
it.
Tú
te
mueves,
Tú
te
mueves
como
a
mí
me
gusta.
You
move,
You
move
the
way
I
like
it.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Yo
te
la
quito
en
la
cama.
I'll
take
it
off
you
in
bed.
Nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Nos
trancamos
por
ahí.
We'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Cada
vez
que
tú
tengas
ganas.
Whenever
you
feel
like
it.
Yo
te
la
quito
en
la
cama.
I'll
take
it
off
you
in
bed.
Nada
más
me
tira
y
nos
trancamos
por
ahí.
You
just
have
to
tell
me
and
we'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Nos
trancamos
por
ahí.
We'll
lock
ourselves
away
somewhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Calcano
Album
Llama
date de sortie
07-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.