Paroles et traduction El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Dejaste Que Te Amara
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Tenías
que
aparecer
Тебе
нужно
было
появиться,
Tenía
que
suceder
Этому
суждено
было
случиться.
Amarte
sin
hacer
pregunta
alguna
Полюбить
тебя,
не
задавая
ни
единого
вопроса.
Y
después
de
sentir
tanto
amor
И
после
того,
как
я
испытал
такую
любовь,
Me
dijeras
adiós
y
te
fueras
así,
después
de
todo
lo
que
hice
Ты
сказала
мне
"прощай"
и
просто
ушла,
после
всего,
что
я
сделал,
Para
estar
junto
a
ti
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
¿Por
qué
Dejaste
Que
Te
Amara?
Почему
ты
позволила
мне
полюбить
тебя?
Cómo
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
¿Por
qué
dejaste
que
durmiera
en
tus
brazos
enredado?
Почему
ты
позволила
мне
спать,
обнимая
тебя?
¿Por
qué
dejaste
que
te
hiciera
el
amor
a
mi
manera?
Почему
ты
позволила
мне
любить
тебя
по-своему?
¿Por
qué
dijiste
que
dijera
que
te
había
encontrado?
Почему
ты
сказала,
чтобы
я
говорил,
что
нашёл
тебя?
¿Por
qué
jugar
de
esta
manera
si
yo
estaba
ilusionado?
Зачем
так
играть,
если
я
был
влюблён?
¿Por
qué
dejaste
que
pasará?
Почему
ты
позволила
этому
случиться?
¿Por
qué
Dejaste
Que
Te
Amara?
Почему
ты
позволила
мне
полюбить
тебя?
Cómo
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
Como
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
¿Por
qué
no
me
corriste
de
tú
vida
cuando
miraste
mis
ojos?
Почему
ты
не
прогнала
меня
из
своей
жизни,
когда
посмотрела
в
мои
глаза?
Me
sentiste
enamorado
Ты
почувствовала,
что
я
влюблён.
Si
me
hubieras
despertado
de
este
sueño
yo,
yo...
Если
бы
ты
разбудила
меня
от
этого
сна,
я,
я...
Yo
me
habría
alejado
Я
бы
ушёл.
¿Por
qué
Dejaste
Que
Te
Amara?
Почему
ты
позволила
мне
полюбить
тебя?
Cómo
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
¿Por
qué
dejaste
que
durmiera
en
tus
brazos
enredado?
Почему
ты
позволила
мне
спать,
обнимая
тебя?
¿Por
qué
dejaste
que
te
hiciera
el
amor
a
mi
manera?
Почему
ты
позволила
мне
любить
тебя
по-своему?
¿Por
qué
dijiste
que
dijera
que
te
había
encontrado?
Почему
ты
сказала,
чтобы
я
говорил,
что
нашёл
тебя?
¿Por
qué
jugar
de
esta
manera
si
yo
estaba
ilusionado?
Зачем
так
играть,
если
я
был
влюблён?
¿Por
qué
dejaste
que
pasará?
Почему
ты
позволила
этому
случиться?
¿Por
qué
Dejaste
Que
Te
Amara?
Почему
ты
позволила
мне
полюбить
тебя?
Cómo
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
Cómo
nunca
había
amado
Как
я
никогда
раньше
не
любил.
¿Por
qué
no
me
corriste
de
tú
vida
cuando
miraste
mis
ojos?
Почему
ты
не
прогнала
меня
из
своей
жизни,
когда
посмотрела
в
мои
глаза?
Me
sentiste
enamorado
Ты
почувствовала,
что
я
влюблён.
Si
me
hubieras
despertado
de
este
sueño
yo,
yo...
Если
бы
ты
разбудила
меня
от
этого
сна,
я,
я...
Yo
me
habría
alejado
Я
бы
ушёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.