El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara




Por Que Dejaste Que Te Amara
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Tenías que aparecer
Тебе нужно было появиться,
Tenía que suceder
Этому суждено было случиться.
Amarte sin hacer pregunta alguna
Полюбить тебя, не задавая ни единого вопроса.
Y después de sentir tanto amor
И после того, как я испытал такую любовь,
Me dijeras adiós y te fueras así, después de todo lo que hice
Ты сказала мне "прощай" и просто ушла, после всего, что я сделал,
Para estar junto a ti
Чтобы быть рядом с тобой.
¿Por qué Dejaste Que Te Amara?
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Cómo nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Почему ты позволила мне спать, обнимая тебя?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Почему ты позволила мне любить тебя по-своему?
¿Por qué dijiste que dijera que te había encontrado?
Почему ты сказала, чтобы я говорил, что нашёл тебя?
¿Por qué jugar de esta manera si yo estaba ilusionado?
Зачем так играть, если я был влюблён?
¿Por qué dejaste que pasará?
Почему ты позволила этому случиться?
¿Por qué Dejaste Que Te Amara?
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Cómo nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
Como nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
¿Por qué no me corriste de vida cuando miraste mis ojos?
Почему ты не прогнала меня из своей жизни, когда посмотрела в мои глаза?
Me sentiste enamorado
Ты почувствовала, что я влюблён.
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo...
Если бы ты разбудила меня от этого сна, я, я...
Yo me habría alejado
Я бы ушёл.
¿Por qué Dejaste Que Te Amara?
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Cómo nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Почему ты позволила мне спать, обнимая тебя?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Почему ты позволила мне любить тебя по-своему?
¿Por qué dijiste que dijera que te había encontrado?
Почему ты сказала, чтобы я говорил, что нашёл тебя?
¿Por qué jugar de esta manera si yo estaba ilusionado?
Зачем так играть, если я был влюблён?
¿Por qué dejaste que pasará?
Почему ты позволила этому случиться?
¿Por qué Dejaste Que Te Amara?
Почему ты позволила мне полюбить тебя?
Cómo nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
Cómo nunca había amado
Как я никогда раньше не любил.
¿Por qué no me corriste de vida cuando miraste mis ojos?
Почему ты не прогнала меня из своей жизни, когда посмотрела в мои глаза?
Me sentiste enamorado
Ты почувствовала, что я влюблён.
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo...
Если бы ты разбудила меня от этого сна, я, я...
Yo me habría alejado
Я бы ушёл.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.