Paroles et traduction El Bebeto y Su Banda Patria Chica - Quiero Que Seas Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Seas Tú
I Want You To Be
Quiero
que
tú
seas
mi
deseo
I
want
you
to
be
my
desire
Mi
regalo,
mi
trofeo
My
gift,
my
trophy
Porque
ya
estoy
convencido
Because
I'm
already
convinced
Que
no
hay
nadie
como
tú
That
there's
no
one
like
you
Con
todos
tus
defectos,
todos
tus
afectos
With
all
your
flaws,
all
your
affections
Quiero
que
tu
sepas
que
agradezco
I
want
you
to
know
that
I
appreciate
it
Como
hombre
que
lo
acepto
As
a
man,
I
accept
it
Porque
a
nadie
que
has
querido
Because
no
one
you've
ever
loved
Te
ha
querido
como
yo
Has
loved
you
like
I
do
Que
te
he
entregado
el
alma
That
I
have
given
you
my
soul
Hoy
te
agradezco
el
formar
parte
de
mi
vida
Today
I
thank
you
for
being
a
part
of
my
life
Quiero
que
sean
tus
manos
las
que
me
acaricien
I
want
your
hands
to
caress
me
Que
sean
tus
lindos
ojos
los
que
me
hipnoticen
May
your
beautiful
eyes
hypnotize
me
Que
sean
mi
noche
dueña
de
tu
madrugada
May
my
night
be
mistress
of
your
dawn
Que
me
domina
el
celo
compartir
tu
almohada
May
I
be
overwhelmed
by
the
desire
to
share
your
pillow
Que
sea
tu
cuerpo
el
culpable
de
mi
locura
May
your
body
be
the
culprit
of
my
madness
Pa'
despojarte
toda
de
tu
vestidura
To
strip
you
bare
of
your
clothes
Que
me
domina
el
alma
al
ver
tanta
hermosura
May
my
soul
be
overwhelmed
by
the
sight
of
such
beauty
Que
te
amo
como
a
nadie
no
te
quede
duda
That
I
love
you
like
no
one
else,
have
no
doubt
Que
me
pongo
nervioso
al
tocar
tus
manos
That
I
get
nervous
when
I
touch
your
hands
Me
siento
como
un
niño
a
pesar
de
mis
años
I
feel
like
a
child
despite
my
years
Te
quiero
como
nunca
nadie
había
querido
I
love
you
as
no
one
has
ever
loved
you
before
Que
no
me
conforme
con
solo
ser
tu
amigo
That
I
am
not
satisfied
with
just
being
your
friend
Quiero
que
sean
tus
manos
las
que
me
acaricien
I
want
your
hands
to
caress
me
Que
sean
tus
lindos
ojos
los
que
me
hipnoticen
May
your
beautiful
eyes
hypnotize
me
Que
sean
mi
noche
dueña
de
tu
madrugada
May
my
night
be
mistress
of
your
dawn
Que
me
domina
el
celo
compartir
tu
almohada
May
I
be
overwhelmed
by
the
desire
to
share
your
pillow
Que
sea
tu
cuerpo
el
culpable
de
mi
locura
May
your
body
be
the
culprit
of
my
madness
Pa'
despojarte
toda
de
tu
vestidura
To
strip
you
bare
of
your
clothes
Que
me
domina
el
alma
al
ver
tanta
hermosura
May
my
soul
be
overwhelmed
by
the
sight
of
such
beauty
Que
te
amo
como
a
nadie
no
te
quede
duda
That
I
love
you
like
no
one
else,
have
no
doubt
Que
me
pongo
nervioso
al
tocar
tus
manos
That
I
get
nervous
when
I
touch
your
hands
Me
siento
como
un
niño
a
pesar
de
mis
años
I
feel
like
a
child
despite
my
years
Te
quiero
como
nunca
nadie
había
querido
I
love
you
as
no
one
has
ever
loved
you
before
Que
no
me
conforme
con
solo
ser
tu
amigo
That
I
am
not
satisfied
with
just
being
your
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayra Patricia Valdes Loredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.