El Bebeto - Adiós Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Bebeto - Adiós Adiós




Adiós Adiós
Прощай, прощай
Los momentos que te di
Мгновения, что я тебе подарил,
No se pueden ir así
Не могут просто так исчезнуть из памяти.
De mi mente
Я помню,
Te recuerdo que yo te valoré
что я тебя ценил,
Porque yo te amé
ведь я тебя любил.
Yo no fingí, pero
Я не притворялся, а ты да.
Me seguirá doliendo este adiós
Мне всё ещё будет больно от этого прощания,
Por lo vivido entre los dos
Из-за того, что было между нами.
Yo soy así
Я такой,
Cuando amo, es de verdad
когда люблю то по-настоящему.
No me gusta lastimar por lastimar
Я не люблю причинять боль просто так.
Nunca aprendí, pero
Я так и не научился, а ты да.
Adiós, adiós, adiós
Прощай, прощай, прощай.
Ya no vengas a explicarme nada
Не приходи больше ничего мне объяснять,
Nada justifica tu traición
Ничто не оправдает твоё предательство.
Yo te di mi corazón sinceramente
Я отдал тебе своё сердце искренне,
Siempre estuviste en mi mente
Ты всегда была в моих мыслях,
Presente
Всегда.
Dicen que todo
Говорят, что всё
Pasa por algo y también
происходит не просто так, и также
Por algo no pasan las cosas
не просто так что-то не случается.
Lástima de gasto en rosas
Жаль потраченных на розы денег,
Si no te las merecías
ты их не заслуживала.
Lo sabías
Ты это знала,
Pero yo no
а я нет.
El amor no me ayudó
Любовь не помогла мне
A adivinar que me ibas a engañar
догадаться, что ты меня обманешь.
Adiós, adiós, adiós
Прощай, прощай, прощай.
Ya no vengas a explicarme nada
Не приходи больше ничего мне объяснять,
Nada justifica tu traición
Ничто не оправдает твоё предательство.
Yo te di mi corazón sinceramente
Я отдал тебе своё сердце искренне,
Siempre estuviste en mi mente
Ты всегда была в моих мыслях,
Presente
Всегда.
Dicen que todo
Говорят, что всё
Pasa por algo y también
происходит не просто так, и также
Por algo no pasan las cosas
не просто так что-то не случается.
Lástima de gasto en rosas
Жаль потраченных на розы денег,
Si no te las merecías
ты их не заслуживала.
Lo sabías
Ты это знала,
Pero yo no
а я нет.
El amor no me ayudó
Любовь не помогла мне
A adivinar que me ibas a engañar
догадаться, что ты меня обманешь.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.