El Bebeto - Mi Fortuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Bebeto - Mi Fortuna




Mi Fortuna
Моё состояние
No se que hacer para conquistarte
Не знаю, что сделать, чтобы покорить тебя,
Para enamorarte, y me des tu cariño
Чтобы влюбить тебя, и ты подарила мне свою любовь.
Se que ante tus ojos soy nadie
Знаю, что в твоих глазах я никто,
Eres inalcanzable, y aun así no me rindo
Ты недосягаема, и всё же я не сдаюсь.
Tal vez si fuera un hombre importante
Возможно, если бы я был важной персоной
Y vistiera elegante, estaría a tu altura
И одевался элегантно, я был бы достоин тебя.
Te regalaría diamantes y paseos en yate
Я дарил бы тебе бриллианты и прогулки на яхте
Y hasta un viaje a la luna
И даже путешествие на луну.
Y nada de eso te puedo dar
И ничего из этого я не могу тебе дать,
Pero si un amor de verdad
Но зато могу дать настоящую любовь,
Que nunca el dinero podrá comprar
Которую никогда не купишь за деньги.
Tengo en besos una fortuna
У меня в поцелуях целое состояние,
Y millones de sueños en escrituras
И миллионы мечтаний в собственности.
Un amor sin fin
Бесконечная любовь,
Tengo invertido el corazón en ti
Я вложил своё сердце в тебя.
Tengo caricias que valen oro
У меня ласки, которые стоят золота,
Mil te quieros en bonos
Тысячи люблю тебя" в облигациях
Y un gran tesoro, que te espera a ti
И огромное сокровище, которое ждёт тебя.
Es todo tuyo si lo quieres
Всё это твоё, если захочешь,
Si un día te enamoras de mi
Если однажды ты влюбишься в меня.
Y nada de eso te puedo dar
И ничего из этого я не могу тебе дать,
Pero si un amor de verdad
Но зато могу дать настоящую любовь,
Que nunca el dinero podrá comprar
Которую никогда не купишь за деньги.
Tengo en besos una fortuna
У меня в поцелуях целое состояние,
Y millones de sueños en escrituras
И миллионы мечтаний в собственности.
Un amor sin fin
Бесконечная любовь,
Tengo invertido el corazón en ti
Я вложил своё сердце в тебя.
Tengo caricias que valen oro
У меня ласки, которые стоят золота,
Mil te quieros en bonos
Тысячи люблю тебя" в облигациях
Y un gran tesoro, que te espera a ti
И огромное сокровище, которое ждёт тебя.
Es todo tuyo si lo quieres
Всё это твоё, если захочешь,
Si un día te enamoras de mi
Если однажды ты влюбишься в меня.





Writer(s): ADRIAN PIERAGOSTINO, LUIS CARLOS MONROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.