Paroles et traduction El Bebeto - Mi Fortuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
hacer
para
conquistarte
Я
не
знаю,
что
делать,
чтобы
завоевать
тебя.
Para
enamorarte,
y
me
des
tu
cariño
Чтобы
влюбиться,
и
дать
мне
свою
любовь
Se
que
ante
tus
ojos
soy
nadie
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
я
никто.
Eres
inalcanzable,
y
aun
así
no
me
rindo
Ты
недостижим,
и
все
же
я
не
сдаюсь.
Tal
vez
si
fuera
un
hombre
importante
Может
быть,
если
бы
я
был
важным
человеком
Y
vistiera
elegante,
estaría
a
tu
altura
И
одеваться
элегантно,
я
бы
на
твоем
месте
Te
regalaría
diamantes
y
paseos
en
yate
Я
бы
подарил
тебе
бриллианты
и
яхты.
Y
hasta
un
viaje
a
la
luna
И
даже
путешествие
на
Луну
Y
nada
de
eso
te
puedo
dar
И
ничего
из
этого
я
не
могу
дать
вам
Pero
si
un
amor
de
verdad
Но
если
настоящая
любовь
Que
nunca
el
dinero
podrá
comprar
Вы
никогда
не
сможете
купить
деньги
Tengo
en
besos
una
fortuna
У
меня
целует
целое
состояние
Y
millones
de
sueños
en
escrituras
И
миллионы
снов
в
Писании
Un
amor
sin
fin
Бесконечная
любовь
Tengo
invertido
el
corazón
en
ti
Я
вложил
сердце
в
тебя.
Tengo
caricias
que
valen
oro
У
меня
есть
ласки,
которые
стоят
золота
Mil
te
quieros
en
bonos
Тысяча
вы
хотите
в
облигации
Y
un
gran
tesoro,
que
te
espera
a
ti
И
большое
сокровище,
которое
ждет
вас
Es
todo
tuyo
si
lo
quieres
Это
все
твое,
Если
хочешь.
Si
un
día
te
enamoras
de
mi
Если
однажды
ты
влюбишься
в
меня
Y
nada
de
eso
te
puedo
dar
И
ничего
из
этого
я
не
могу
дать
вам
Pero
si
un
amor
de
verdad
Но
если
настоящая
любовь
Que
nunca
el
dinero
podrá
comprar
Вы
никогда
не
сможете
купить
деньги
Tengo
en
besos
una
fortuna
У
меня
целует
целое
состояние
Y
millones
de
sueños
en
escrituras
И
миллионы
снов
в
Писании
Un
amor
sin
fin
Бесконечная
любовь
Tengo
invertido
el
corazón
en
ti
Я
вложил
сердце
в
тебя.
Tengo
caricias
que
valen
oro
У
меня
есть
ласки,
которые
стоят
золота
Mil
te
quieros
en
bonos
Тысяча
вы
хотите
в
облигации
Y
un
gran
tesoro,
que
te
espera
a
ti
И
большое
сокровище,
которое
ждет
вас
Es
todo
tuyo
si
lo
quieres
Это
все
твое,
Если
хочешь.
Si
un
día
te
enamoras
de
mi
Если
однажды
ты
влюбишься
в
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN PIERAGOSTINO, LUIS CARLOS MONROY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.