El Bebeto - Mi Fortuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Bebeto - Mi Fortuna




No se que hacer para conquistarte
Я не знаю, что делать, чтобы завоевать тебя.
Para enamorarte, y me des tu cariño
Чтобы влюбиться, и дать мне свою любовь
Se que ante tus ojos soy nadie
Я знаю, что в твоих глазах я никто.
Eres inalcanzable, y aun así no me rindo
Ты недостижим, и все же я не сдаюсь.
Tal vez si fuera un hombre importante
Может быть, если бы я был важным человеком
Y vistiera elegante, estaría a tu altura
И одеваться элегантно, я бы на твоем месте
Te regalaría diamantes y paseos en yate
Я бы подарил тебе бриллианты и яхты.
Y hasta un viaje a la luna
И даже путешествие на Луну
Y nada de eso te puedo dar
И ничего из этого я не могу дать вам
Pero si un amor de verdad
Но если настоящая любовь
Que nunca el dinero podrá comprar
Вы никогда не сможете купить деньги
Tengo en besos una fortuna
У меня целует целое состояние
Y millones de sueños en escrituras
И миллионы снов в Писании
Un amor sin fin
Бесконечная любовь
Tengo invertido el corazón en ti
Я вложил сердце в тебя.
Tengo caricias que valen oro
У меня есть ласки, которые стоят золота
Mil te quieros en bonos
Тысяча вы хотите в облигации
Y un gran tesoro, que te espera a ti
И большое сокровище, которое ждет вас
Es todo tuyo si lo quieres
Это все твое, Если хочешь.
Si un día te enamoras de mi
Если однажды ты влюбишься в меня
Y nada de eso te puedo dar
И ничего из этого я не могу дать вам
Pero si un amor de verdad
Но если настоящая любовь
Que nunca el dinero podrá comprar
Вы никогда не сможете купить деньги
Tengo en besos una fortuna
У меня целует целое состояние
Y millones de sueños en escrituras
И миллионы снов в Писании
Un amor sin fin
Бесконечная любовь
Tengo invertido el corazón en ti
Я вложил сердце в тебя.
Tengo caricias que valen oro
У меня есть ласки, которые стоят золота
Mil te quieros en bonos
Тысяча вы хотите в облигации
Y un gran tesoro, que te espera a ti
И большое сокровище, которое ждет вас
Es todo tuyo si lo quieres
Это все твое, Если хочешь.
Si un día te enamoras de mi
Если однажды ты влюбишься в меня





Writer(s): ADRIAN PIERAGOSTINO, LUIS CARLOS MONROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.