Paroles et traduction El Bebeto - No Te Creas Tan Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're So Important
Ya
me
dijeron
They
already
told
me
Que
estas
hablando
mal
de
mi
y
que
te
burlas
That
you're
talking
bad
about
me
and
that
you're
making
fun
Porque
según
te
ando
ronando
y
que
te
ruego
vaya
que
imaginación
Because
as
I'm
snoring
and
I'm
begging
you,
what
an
imagination
Ahora
resulta
Now
it
turns
out
No
te
confundas
Don't
get
confused
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
se
que
no
vales
ni
un
peso
y
de
personas
como
tu
I
already
know
you
and
I
know
that
you
are
not
worth
a
penny
and
from
people
like
you
Ya
no
me
dejo
I
don't
leave
me
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
were
closed
with
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
And
even
drunk
I
wouldn't
come
back
to
look
for
you,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
soy
feliz
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
already
happy
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore
because
I'm
better
off
without
you
No
ande
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
eso
ya
se
termino
Don't
go
around
saying
I'm
dying
to
look
at
you
that's
over
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Hay
te
encargo
por
favor
There
I
charge
you
please
Te
dejo
claro
I
make
it
clear
to
you
Que
si
te
encuentro
en
la
calle
es
coincidencia
That
if
I
meet
you
on
the
street
it's
coincidence
No
te
saludo
que
eso
es
lo
que
te
duele,
algo
quieres
tu
de
mi
I
don't
greet
you
that's
what
hurts
you,
something
you
want
from
me
Ya
me
di
cuenta
I
already
noticed
No
te
confundas
Don't
get
confused
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
se
que
no
vales
ni
un
peso
y
de
personas
como
tu
I
already
know
you
and
I
know
that
you
are
not
worth
a
penny
and
from
people
like
you
Ya
no
me
dejo
I
don't
leave
me
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
were
closed
with
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
And
even
drunk
I
wouldn't
come
back
to
look
for
you,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
soy
feliz
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
already
happy
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore
because
I'm
better
off
without
you
No
ande
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
eso
ya
se
termino
Don't
go
around
saying
I'm
dying
to
look
at
you
that's
over
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Hay
te
encargo
por
favor
There
I
charge
you
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICARDO ORRANTIA MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.