El Bebeto - ¿Por Qué Dejaste Que Te Amara? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Bebeto - ¿Por Qué Dejaste Que Te Amara?




¿Por Qué Dejaste Que Te Amara?
Why Did You Let Me Love You?
Tenías que aparecer, tenía que suceder
You had to appear, it had to happen
Amarte sin hacer pregunta alguna, y después de sentir
To love you without asking any questions, and after feeling
Tanto amor me dijeras adiós, y te fueras así
So much love, you said goodbye and left like that
Después de todo lo que hice para estar junto a ti
After everything I did to be with you
¿Por qué dejaste que te amara como nunca había amado?
Why did you let me love you like I've never loved before?
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Why did you let me sleep tangled in your arms?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Why did you let me make love to you in my own way?
¿Por qué dijiste que dijera, que te había encontrado?
Why did you tell me to say that I had found you?
¿Por qué jugar de esta manera, si yo estaba ilusionado?
Why play this game, if I was full of hope?
¿Por qué dejaste que pasara, por qué dejaste que te amara?
Why did you let it happen, why did you let me love you?
Como nunca había amado, como nunca había amado
Like I've never loved before, like I've never loved before
¿Por qué no me corriste de tu vida cuando miraste mis ojos?
Why didn't you push me away when you looked into my eyes?
Y me sentiste enamorado
And you felt me falling in love
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo
If you had woken me from this dream, I, I
Yo me habría alejado
I would have walked away
¿Por qué dejaste que te amara como nunca había amado?
Why did you let me love you like I've never loved before?
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Why did you let me sleep tangled in your arms?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Why did you let me make love to you in my own way?
¿Por qué dijiste que dijera que te había encontrado?
Why did you tell me to say that I had found you?
¿Por qué jugar de esta manera, si yo estaba ilusionado?
Why play this game, if I was full of hope?
¿Por qué dejaste que pasara, por qué dejaste que te amara?
Why did you let it happen, why did you let me love you?
Como nunca había amado, como nunca había amado
Like I've never loved before, like I've never loved before
¿Por qué no me corriste de tu vida, cuando miraste mis ojos?
Why didn't you push me away when you looked into my eyes?
Y me sentiste enamorado
And you felt me falling in love
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo
If you had woken me from this dream, I, I
Yo me habría alejado
I would have walked away





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.