Paroles et traduction El Berbal - Bien Grises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
andamos
algo
bien,
bien
grises
pero
seguimos
al
cien,
We’re
already
getting
pretty,
really
gray
but
we’re
still
going
strong,
Aqui
seguimos
fumando
y
andamos
bien
arriba
y
Here
we
are
still
smoking
and
we’re
high
up
and
Rolen
otro
toque
aunque
me
quede
sin
saliva
Roll
another
hit
even
if
I
run
out
of
saliva
Tripeando
en
el
viaje
no
hemos
bajado
el
avion
la
flama
sigue
Tripping
on
the
voyage
we
haven’t
landed
the
plane
the
flame
is
still
Prendida
y
de
lairas
hay
coleccion
en
el
canton,
Lit
and
there’s
a
collection
of
girls
in
the
neighborhood,
En
el
spot
de
siempre,
In
the
usual
spot,
Con
el
avion
arriba
marihuanos
con
lentes
oscuros
pa
tripear
para
With
the
plane
up
stoners
with
dark
glasses
to
trip
out
go
Irnos
en
el
viaje
destino
de
estos
locos
no
tiene
un
aterrizaje
On
the
voyage
destination
of
these
madmen
it
has
no
landing
Traigo
algo
bien
para
acelerar
el
pulso,
I’ve
got
something
good
to
raise
your
pulse,
Andamos
marihuas
tambien
andamos
agusto,
We’re
stoners
too
we’re
also
comfortable,
Con
mary
por
la
noche
triste
y
contento
por
que
ya
me
fume
hasta
el
With
mary
at
night
sad
and
contented
because
I’ve
already
smoked
up
the
Nuevo
testamento,
manchoso
hasta
la
madre
me
pongo
cuando
fumo,
New
testament,
blotchy
as
hell
I
get
when
I
smoke,
El
humo
flota
dentro
y
otra
vez
mi
desayuno,
The
smoke
floats
in
and
again
my
breakfast,
Ando
de
aquellas
pasandola
a
toda
madre-la
verde
me
fumo
y
lo
que
me
I’m
really
passing
it
around
having
a
blast-
I
smoke
the
green
and
what
Digan
me
vale,
They
say
doesn’t
matter,
Prende
otro
toque
carnal
dale
fuego,
Light
up
another
hit
dude
give
it
fire,
Pa
no
bajar
la
nave
y
seguir
bien
grises
de
nuevo
So
as
not
to
bring
down
the
plane
and
continue
getting
really
gray
again
Ya
andamos
algo
bien,
bien
grises
pero
seguimos
al
cien,
We’re
already
getting
pretty,
really
gray
but
we’re
still
going
strong,
Aqui
seguimos
fumando
y
andamos
bien
arriba
y
Here
we
are
still
smoking
and
we’re
high
up
and
Rolen
otro
toque
aunque
me
quede
sin
saliva
Roll
another
hit
even
if
I
run
out
of
saliva
Esta
es
mi
vida
este
es
mi
tripp
con
todos
mis
compas
smoking
weed
yo
This
is
my
life
this
is
my
trip
with
all
my
homies
smoking
weed
I’m
Soy
de
una
colonia
donde
si
entras
te
pierdes
y
conozco
conectas
From
a
neighborhood
where
if
you
go
in
you
get
lost
and
I
know
the
connect
Donde
venden
la
mejor
verde
con
esta
vida
facil
dime
como
batallo
si
Where
they
sell
the
best
green
with
this
easy
life
tell
me
how
I’m
En
cada
esquina
que
voy
siempre
me
invitan
un
gallo
y
camino
no
me
Struggling
if
on
every
corner
I
go
they
always
offer
me
a
rooster
and
Importa
se
que
ando
placoso
y
cuando
ando
triste
ellas
me
ponen
I
don’t
care
that
I
walk
around
unkempt
and
when
I’m
sad
they
make
Amoroso,
lentes
oscuros
mari-huano
seguro,
Me
amorous,
dark
glasses
pothead
for
sure,
No
me
gustan
los
planes
ni
pensar
en
el
futuro
mujeres
y
mota
que
mas
I
don’t
like
plans
or
thinking
about
the
future
women
and
weed
what
Puedo
pedir
y
si
un
dia
me
muero
fumate
un
blond
por
mi,
More
could
I
ask
and
if
one
day
I
die
smoke
a
blond
for
me,
Y
muchos
critican
la
manera
en
la
que
vivo,
And
many
criticize
the
way
I
live,
Y
tu
novia
se
muere
por
fumar
conmigo,
And
your
girlfriend
is
dying
to
smoke
with
me,
Maria
juana
hasta
la
fecha
siempre
a
sido
Marijuana
up
to
now
has
always
Fiel,
el
mundo
es
un
spot
y
pienso
fumar
en
el.
Been
faithful,
the
world
is
a
spot
and
I
plan
to
smoke
in
it.
Ya
andamos
algo
bien,
bien
grises
pero
seguimos
al
cien,
We’re
already
getting
pretty,
really
gray
but
we’re
still
going
strong,
Aqui
seguimos
fumando
y
andamos
bien
arriba
y
Here
we
are
still
smoking
and
we’re
high
up
and
Rolen
otro
toque
aunque
me
quede
sin
saliva
Roll
another
hit
even
if
I
run
out
of
saliva
Listos
pa
volar
sin
destino
y
sin
maletas
al
aeropuerto
aqui
lo
Ready
to
fly
with
no
destination
and
no
bags
at
the
airport
here
we
Llamamos
conecta
antes
consumia
de
todo
un
poco
pero
ya
es
tanto
que
Call
it
a
connection
before
I
used
to
do
a
little
bit
of
everything
but
now
it’s
so
Los
lentes
solo
me
hacen
ver
mas
loco,
Much
that
the
glasses
only
make
me
look
more
crazy,
Y
al
chapete
que
me
tira
mierda
yo
lo
mando
a
la
tienda
y
si
no
trae
And
to
the
sucker
that
talks
shit
to
me
I
send
him
to
the
store
and
if
he
Cahuama
que
ni
vuelva,
Doesn’t
bring
back
a
caguama
he
better
not
come
back,
Que
ando
de
viaje
con
mis
homies
homies
paisas
y
no
regresaremos
That
I’m
on
a
voyage
with
my
homies
homies
paisas
and
we
won’t
be
Hasta
que
no
quede
un
baisa,
Back
until
there’s
not
a
baisa
left,
Y
no
se
hagan
cabrones
ya
rolen
el
toque
que
And
don’t
act
tough
already
roll
the
hit
because
Aqui
traigo
un
rojo
con
un
primo
pa
que
explote,
Here
I
brought
a
red
with
a
cousin
to
make
it
explode,
Y
juana
es
la
mas
puta
de
la
sema
y
se
que
es
mala
pero
me
prendio
And
juana
is
the
biggest
whore
of
the
week
and
I
know
she’s
bad
but
she
Por
que
esta
buena,
Got
me
hooked
because
she’s
good,
Neta
me
cega
me
enreda
cuando
juega
por
que
es
regañona
me
gusta
como
She
blinds
me
she
gets
me
all
tangled
up
when
she
plays
because
she’s
a
Me
pega
y
si
me
sigue
el
manchis
es
por
que
me
veo
Nag
I
like
the
way
she
hits
me
and
if
the
manchis
follows
me
it’s
Placoso
pero
si
me
ataca
yo
tengo
con
queso
en
oxxo
Because
I
look
unkempt
but
if
he
attacks
me
I’ve
got
cheese
at
oxxo
Ya
andamos
algo
bien,
bien
grises
pero
seguimos
al
cien,
We’re
already
getting
pretty,
really
gray
but
we’re
still
going
strong,
Aqui
seguimos
fumando
y
andamos
bien
arriba
y
Here
we
are
still
smoking
and
we’re
high
up
and
Rolen
otro
toque
aunque
me
quede
sin
saliva
Roll
another
hit
even
if
I
run
out
of
saliva
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.