Paroles et traduction El Berbal - Piratas Sin Barco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piratas Sin Barco
Pirates Without a Ship
Guacha
si
te
preguntas
porque
la
mirada
que
cargo
Baby,
if
you're
wondering
why
I
always
have
that
look
on
my
face,
Yo
tendre
mi
razoooon...
I
have
my
reasons...
Voy
pala
calle
ah
dar
el
rol
con
los
homies
del
barrio
I'm
going
out
into
the
streets
to
hang
out
with
my
homies
from
the
neighborhood,
O
no
salgo
del
cantoon
Or
I'm
just
chilling
in
my
room.
La
pinchi
muerte
creo
que
ya
me
lleva
de
encargo
I
think
death
is
already
after
me,
Pero
no
bajo
el
avion
But
I'm
not
giving
up.
No
le
teman
a
mi
arma
si
me
miran
pschyco
Don't
be
afraid
of
my
gun
if
I
look
crazy,
Temanle
ami
corazon.
Be
afraid
of
my
heart.
Ando
tatuado
pelon
I'm
a
tattooed,
bald
guy,
Tirandole
señas
Al
placon
Throwing
gang
signs.
No
bajamos
la
mirada
ni
cuando
andamos
en
el
avion
We
don't
look
down,
not
even
when
we're
high.
Calma,
disfruto
la
marihuana
Easy,
I
enjoy
marijuana,
Mi
alma
se
fue
de
viaje
y
dejo
las
cortinas
a
media
ventana
My
soul
has
gone
on
a
trip
and
left
the
curtains
half
open.
Volando
por,
las
calles
mientras
prendo
el
malboro
Flying
through
the
streets
while
I
light
my
Malboro,
Verde
amarillo
y
rojo
veo
hasta
en
el
semaforo
I
see
green,
yellow,
and
red
even
in
the
traffic
lights.
Ando
manchoso
en
la
tienda
se
antoja
todo
I'm
high
at
the
store,
everything
looks
tempting,
Tambien
ando
filoso
pa'
la
que
se
ponga
modo
I'm
also
sharp,
ready
for
anyone
who
tries
to
mess
with
me.
Soy
un
vato
sencillo,
un
poco
de
fama
no
me
ah
hecho
cambiar
I'm
a
simple
guy,
a
little
bit
of
fame
hasn't
changed
me.
Mi
vida
es
un
freestyle,
buscame
cantando
en
el
boulebard
My
life
is
a
freestyle,
find
me
singing
on
the
boulevard.
Carnal
subele
al
volumen
alto
para
tripiear
Man,
turn
up
the
volume
so
we
can
trip
out.
Loquitos
gansta,
se
reporta,
en
buenos
aires
con
el
verbal
Crazy
gangstas,
reporting
in,
in
Buenos
Aires
with
Verbal,
Disfruto
el
cuatro
veinte
ah
pesar
del
pinche
ambiente
I
enjoy
4:20
despite
the
shitty
atmosphere,
Donde
critica
la
gente
pero
nunca
de
frente
Where
people
criticize
but
never
to
your
face.
Me
llaman
delincuente
me
caen
placas
de
repente
They
call
me
a
delinquent,
the
cops
pop
up
on
me
all
the
time,
Pero
se
la
pelan
siempre
cargo
el
clavo
en
la
mente
But
they
can't
touch
me,
I
always
keep
my
mind
sharp.
En
breve
se
apesta
la
casa
cuando
me
ponga
a
fumar
Soon,
the
house
will
stink
when
I
start
smoking,
Me
prendo
un
franjo
el
humo
me
pone
a
tripiar
I
light
up
a
joint,
the
smoke
makes
me
trip
out.
En
esta
nube
de
locos
donde
pocos
saben
que
pedo
In
this
cloud
of
crazy
people
where
few
know
what's
going
on,
Donde,
fumamos
weed
y
en
drogas
se
nos
va
el
dinero
Where
we
smoke
weed
and
spend
all
our
money
on
drugs.
Y
es
un
gastadero,
igual
en
botellas
de
pisto
And
it's
a
waste,
same
with
bottles
of
liquor.
Yo
si
quemo
a
diario
mis
vecinos
me
han
visto
I
smoke
every
day,
my
neighbors
have
seen
me.
Yo
no
la
despisto
salgo
placoso
ala
calle
I
don't
hide
it,
I
go
out
into
the
streets
high.
Ando
bien
arriva
en
el
avion
a
toda
madre
I'm
way
up
there,
high
as
a
kite.
Ando
en
el
aire
por
el
efecto
de
la
marihuana
I'm
floating
in
the
air
from
the
effects
of
marijuana.
Pisteando
caguamas,
bien
grifo
toda
la
semana
Drinking
beers,
feeling
good
all
week
long.
Smokyng
rama
yo
fumo
de
la
regañona
Smoking
weed,
I
smoke
the
good
stuff,
A
la
que
con
solo
olerla
el
aroma
te
impresiona
The
kind
that
smells
so
good
you
can't
resist.
Me
estoy
llendo
rikis
y
tambien
en
el
viaje
I'm
getting
high
and
taking
a
trip,
Pirata
sin
barco
pero
con
pipa
para
cuando
baje
A
pirate
without
a
ship,
but
with
a
pipe
for
when
I
come
down.
De
la
nube
no
me
quiero
bajar
I
don't
want
to
come
down
from
this
cloud,
Traigo
el
clavo
en
el
teni
ahorita
caigo
ire
a
fumar
I've
got
a
stash
of
weed,
I'm
going
to
go
smoke
it
now.
Loco,
vente
a
ponchar
otro
Man,
come
smoke
another
one,
La
neta
se
me
hizo
poco
I
can't
get
enough.
Me
la
saboreo
cuando
le
quito
los
cocos
I
savor
it
when
I
take
it
apart,
Y
no
importa
que
caiga
la
chota
And
it
doesn't
matter
if
the
cops
show
up,
Que
no
se
haga
bolas
la
mota
Don't
let
them
get
the
weed.
Me
gusta
caminar
con
el
aroma
del
barrio
I
like
to
walk
around
with
the
smell
of
the
neighborhood
on
me,
De
puro
pirata
navegando
sin
barco
A
real
pirate,
sailing
without
a
ship.
Tu
solo
tripea
no
importa
quien
te
vea
Just
trip
out,
don't
worry
about
who's
watching
you,
Si
nomás
se
hacen
pendejos
y
hasta
se
la
saborean
They're
just
jealous
and
they're
getting
high
too.
Pirata
sin
barco
es
como
yo
ando,
siempre
en
las
calles
Pirate
without
a
ship,
that's
how
I
am,
always
in
the
streets,
Y
navegando
de
arriba
pa'
abajo
o
como
caiga
And
sailing
from
top
to
bottom
or
wherever
I
want.
De
repertorio
la
droga
no
falta,
puro
inahalar
My
repertoire
includes
drugs,
lots
of
inhaling.
A
mi
me
encanta,
y
un
buen
tabaco,
pa
relajarla
I
love
it,
and
a
good
tobacco,
to
relax.
Y
mi
caguama
siempre
en
la
mano
And
my
beer
is
always
in
my
hand.
Loco
borracho
yo
me
la
paso
I'm
a
crazy
drunk,
that's
what
I
am.
Acompañado
locos
en
el
barrio
Surrounded
by
crazy
people
in
the
neighborhood,
Tirando
la
zorra,
trucha
con
la
placa
Smoking
weed,
watch
out
for
the
cops.
Los
hago
que
corran
no
me
apañan
por
nada
I
make
them
run,
they
can't
catch
me.
Es
que
ya
saben
lo
que
cargamos
pura
loquera,
vea
de
este
lado
They
know
what
we're
carrying,
pure
craziness,
look
over
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mendoza Sirak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.