El Bima feat. Alex Zurdo - Ya Conocí la Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Bima feat. Alex Zurdo - Ya Conocí la Verdad




Ya Conocí la Verdad
I Already Knew the Truth
Je! Alex Zurdo y el Bima
Heh! Alex Lefty and the Bima
Ya recibí libertad porque vivir como preso (como preso)
I already received freedom because living as a prisoner (as a prisoner)
Porque aferrarme al pasado y no seguir el proceso
Because holding on to the past and not following the process
Ya conocí la verdad que me libro del tropiezo
I already knew the truth that I book myself from the stumble
La que al final me mostro que estuvo desde el comienzo ooh ooh!
The one that at the end showed me that was from the beginning ooh ooh!
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su voluntaa iia oh oh!
Everything will be and will always be done your will... oh!
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su volunta iia.
Everything will be and always will be done his volunta iia.
Bima
Bima
Es la verdad la que me hizo libre
It's the truth that set me free
Me puso receptivo me hizo sensible
He made me receptive he made me sensitive
Al escuchar su voz audible manteniéndome accesible
By listening to his audible voice keeping me accessible
Siguiendo al invencible guiándome el invisible
Following the invincible leading me the invisible
Hago su voluntad cueste lo que cueste
I do his will no matter what it takes
Yo no soy de este mundo soy de un reino celeste
I am not of this world I am from a heavenly kingdom
Tengo autoridad sobre toda hueste
I have authority over every host
Fui escogido desde el vientre
I was chosen from the womb
Hablar la verdad del reino fui llamado
To speak the truth of the kingdom I was called
Y que en la tierra que sea implantado
And that on earth to be implanted
Ya las armas me entregaron
The guns have already been handed over to me
Pa la guerra preparado
For the war prepared
Escogido, separado
Chosen, separated
Por su sangre fui lavado
By his blood I was washed
En defensa mi abogado gracias a su misericordia puedo ver claro
In defense my lawyer thanks to his mercy I can see clear
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su voluntaa iia oh oh!
Everything will be and will always be done your will... oh!
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su volunta iia.
Everything will be and always will be done his volunta iia.
El es la luz que alumbra mis pasos con claridad
He is the light that illuminates my steps clearly
Quito la maldad ya no hay necesidad
I take away the evil there is no need anymore
De vivir siempre en este mundo caminando en oscuridad
Of always living in this world walking in darkness
Solo su verdad me dio libertad
Only his truth gave me freedom
Y me enseno el camino y ahora me dirijo hacia mi destino
And he showed me the way and now I'm heading towards my destination
El fiel ah sido me ah bendecido
The faithful one has been blessed me
Y su promesa me ah cumplido
And his promise to me has been fulfilled
No tengo que estar preso tengo una relación
I don't have to be in jail I have a relationship
Bajo por medio de fe tengo convicción
Low through faith I have conviction
Entre la selección tengo una misión
Among the selection I have a mission
Y una visión anunciar al cautivo liberación
And a vision to announce to the captive liberation
Y luego te lo digo con un nuevo estilo
And then I tell you with a new style
Por cuanto el me ah ungido
Because he has anointed me
Para poner el libertad a los oprimidos
To bring freedom to the oppressed
Llenarte de emoción donde la palabra se ah cumplido.
To fill you with emotion where the word has been fulfilled.
Ya recibí libertad porque vivir como preso (como preso)
I already received freedom because living as a prisoner (as a prisoner)
Porque aferrarme al pasado y no seguir el proceso
Because holding on to the past and not following the process
Ya conocí la verdad que me libro del tropiezo
I already knew the truth that I book myself from the stumble
La que al final me mostro que estuvo desde el comienzo ooh ooh!
The one that at the end showed me that was from the beginning ooh ooh!
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su voluntaa iia oh oh!
Everything will be and will always be done your will... oh!
Yo creo hoy en lo que soy y en el camino todo todo lo doy
I believe today in who I am and on the way I give everything everything
Todo será y siempre se hará su volunta iia.
Everything will be and always will be done his volunta iia.
Oye en la biblia dice en el libro de San Juan capítulo 8 de cierto
Listen in the Bible it says in the book of St. John chapter 8 of a certain
De cierto os digo que todo aquel que hace pecado esclavo es del pecado
Verily I say unto you, whosoever maketh sin a slave is of sin
Pero si conocieres la verdad la verdad t hará libre y yo te la presento hoy
But if you know the truth the truth t will make free and I present it to you today
La verdad se llama Jesús
The truth is called Jesus
Heey de la A a la Z (esto fue el Bima) Alex Zurdo (junto a Alex zurdo) junto al Bima
Heey from A to Z (this was the Bima) Alex Lefty (next to Alex lefty) next to the Bima
El menos que esperabas... Jetson el supersónico ja jaa.
The least you expected... Jetson the supersonic ja jaa.





Writer(s): Abimael Malave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.