Paroles et traduction El Bima - Jacob Luchó Con el Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacob Luchó Con el Ángel
Иаков боролся с ангелом
El
Bima
punto
com
Эль
Бима
точка
ком
Mayordomo
del
reino
Раб
Божий
Jacob
luchó
con
el
ángel
Иаков
боролся
с
ангелом
Por
una
gran
bendición
За
великое
благословение
Y
le
dijo:
"de
aquí
no
me
muevo
И
сказал:
"Я
не
уйду
отсюда
Hasta
que
no
sienta
la
gloria
de
Dios"
Пока
не
почувствую
славу
Божию"
Y
le
dijo:
"de
aquí
no
me
muevo
И
сказал:
"Я
не
уйду
отсюда
Hasta
que
no
sienta
la
gloria
de
Dios"
Пока
не
почувствую
славу
Божию"
Al
rayar
el
alba,
de
aquí
no
me
voy
С
рассветом,
я
не
уйду
отсюда
Yo
quiero
sentir
la
presencia
de
Dios
Я
хочу
почувствовать
присутствие
Бога
Al
rayar
el
alba,
de
aquí
no
me
voy
С
рассветом,
я
не
уйду
отсюда
Yo
quiero
sentir
la
presencia
de
Dios
Я
хочу
почувствовать
присутствие
Бога
Luchando
Jacob
con
el
ángel
de
Jehová
Боролся
Иаков
с
ангелом
Господним
Luchando
Jacob
con
el
ángel
de
Jehová
Боролся
Иаков
с
ангелом
Господним
Y
peleando
le
decía
И
в
борьбе
говорил
ему
"Si
no
me
bendices,
no
te
vas"
"Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь"
Y
peleando
le
decía
И
в
борьбе
говорил
ему
"Si
no
me
bendices,
no
te
vas"
"Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь"
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Si
no
me
bendices,
no
te
vas
Если
ты
не
благословишь
меня,
не
уйдешь
Te
alabarán,
oh,
Jehová,
todos
los
reyes
Тебя
восхвалят,
о,
Господи,
все
цари
Todos
los
reyes
de
la
tierra
Все
цари
земли
Porque
han
oído
los
dichos
de
tu
boca
Потому
что
они
слышали
слова
уст
Твоих
Y
cantarán
de
los
caminos
de
Jehová
И
будут
петь
о
путях
Господних
Porque
la
gloria
de
Jehová
es
grande
Потому
что
слава
Господня
велика
Porque
Jehová
es
perfecto
en
sus
caminos
Потому
что
Господь
совершен
в
путях
Своих
Porque
Jehová
atiende
al
humilde
Потому
что
Господь
внемлет
смиренным
Mas
mira
de
lejos
al
altivo
Но
гордым
смотрит
издали
Porque
la
gloria
de
Jehová
es
grande
Потому
что
слава
Господня
велика
Porque
Jehová
es
perfecto
en
sus
caminos
Потому
что
Господь
совершен
в
путях
Своих
Porque
Jehová
atiende
al
humilde
Потому
что
Господь
внемлет
смиренным
Mas
mira
de
lejos
al
altivo
Но
гордым
смотрит
издали
Este
es
el
Bima,
al
que
menos
esperaban,
mayordomo
del
reino
Это
Эль
Бима,
которого
вы
меньше
всего
ожидали,
раб
Божий
¿Y
cuántos
se
acuerdan
de
este
otro
corito?
А
сколько
из
вас
помнит
другой
этот
припев?
Gozo,
gozo,
gozo
yo
quería
Радость,
радость,
радости
я
хотел
Pero
lo
buscaba
donde
no
lo
había
Но
искал
ее
там,
где
ее
не
было
Gozo,
gozo,
gozo
yo
quería
Радость,
радость,
радости
я
хотел
Pero
lo
buscaba
donde
no
lo
había
Но
искал
ее
там,
где
ее
не
было
Pero
vino
Cristo,
el
dador
de
la
vida
Но
пришел
Христос,
податель
жизни
Y
me
dio
del
gozo,
del
que
yo
quería
И
дал
мне
радости,
которой
я
хотел
Pero
vino
Cristo,
el
dador
de
la
vida
Но
пришел
Христос,
податель
жизни
Y
me
dio
del
gozo,
del
que
yo
quería
И
дал
мне
радости,
которой
я
хотел
Fuente
de
vida
la
que
yo
encontré
Я
нашел
источник
жизни
Cuando
vine
a
Cristo
por
primera
vez
Когда
в
первый
раз
пришел
к
Христу
Fuente
de
vida
la
que
yo
encontré
Я
нашел
источник
жизни
Cuando
vine
a
Cristo
por
primera
vez
Когда
в
первый
раз
пришел
к
Христу
Pero
no
lo
cambio,
mi
hermano,
por
nada
Но
я
не
променяю
это,
брат
мой,
ни
на
что
Él
cambió
mi
vida
y
salvó
mi
alma
Он
изменил
мою
жизнь
и
спас
мою
душу
Pero
no
lo
cambio,
mi
hermano,
por
nada
Но
я
не
променяю
это,
брат
мой,
ни
на
что
Él
cambió
mi
vida
y
salvó
mi
alma
Он
изменил
мою
жизнь
и
спас
мою
душу
Cuando
el
faraón
dejó
ir
al
pueblo
Когда
фараон
отпустил
народ
Jehová
les
guió
por
el
desierto
Господь
вел
их
по
пустыне
Cuando
el
faraón
dejó
ir
al
pueblo
Когда
фараон
отпустил
народ
Jehová
les
guió
por
el
desierto
Господь
вел
их
по
пустыне
Y
Él
iba
adelante
de
ellos
И
Он
шел
впереди
них
Él
iba
delante
de
ellos
Он
шел
впереди
них
Por
el
día
columna
de
nube
Днем
столпом
облачным
Por
la
noche
columna
de
fuego
Ночью
столпом
огненным
Por
el
día
columna
de
nube
Днем
столпом
облачным
Por
la
noche
columna
de
fuego
Ночью
столпом
огненным
De
día,
nube
Днем,
облако
De
noche,
fuego
Ночью,
огонь
De
día,
nube
Днем,
облако
De
noche,
fuego
Ночью,
огонь
De
día
y
de
noche
Jehová
iba
con
ellos
Днем
и
ночью
Господь
был
с
ними
De
día,
nube
Днем,
облако
De
noche,
fuego
Ночью,
огонь
De
día,
nube
Днем,
облако
De
noche,
fuego
Ночью,
огонь
De
día
y
de
noche
Jehová
iba
con
ellos
Днем
и
ночью
Господь
был
с
ними
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abimael robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.