El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido




Cómo Te Olvido
How to Forget You
Estamos frente a frente los dos
We stand face to face
Y te confieso...
And I confess...
Que has hecho con mi vida lo que has querido
You have done what you wanted with my life
Te di todo lo que pude de y aún no me quieres
I gave you all I could of me and still you don't love me
Y ahora vengo a despedirme, porque ya todo ha sido imposible
And now I come to say goodbye, because all is impossible
Pero déjame besarte una vez más, porque te adoro
But let me kiss you one more time because I adore you
Amor, no entendiste mi vida ya lo
Love, you didn't understand my life, I know
Mi amor no te interesa
My love doesn't interest you
Y es mejor que por fin reconozca lo que soy y me aleje de ti
And it's better to finally admit what I am and move on from you
Amor, no entendiste mi vida ya lo
Love, you didn't understand my life, I know
Mi amor no te interesa
My love doesn't interest you
Y es mejor que por fin reconozca lo que soy y me aleje de ti
And it's better to finally admit what I am and move on from you
Corazón sin querer no puede
Heart can't help but love
Corazón por favor decilo
Heart, please say it
Que al amor se le pasa el tiempo
That love runs out of time
Y no quiero quedarme solo en el camino
And I don't want to be left on my own
Dime ya por qué me da miedo
Tell me why I'm so afraid
Quedar como el ave que quedó sin nido
To be like the bird that was left without a nest
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, heart! If you must go
Enséñame cómo te olvido
Teach me how to forget you
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, heart! If you must go
Enséñame cómo te olvido
Teach me how to forget you
(...)
(...)
Yo tenía el presentimiento de que cualquier día me olvidabas
I had a feeling that you would forget me any day now
Pero no lo hice caso al corazón, eran ciegos mis pasos
But I didn't listen to my heart, my steps were blind
Solo hacía realidades tus deseos, sin pensar en mi suerte
I only made your wishes a reality, without thinking of my own fate
Y ahora voy a levantarme de mis ruinas, buscaré quien me quiera
And now I'm going to rise from my ruins, I'll find someone who loves me
Te confieso que esto es duro para mí, porque te adoro
I confess that this is hard for me, because I adore you
Amor, voy a sacar las fuerzas de mi ser
Love, I'm going to summon all my strength
Para ver si te olvido con dolor
To see if I can forget you with sorrow
Aprendí de la vida que el amor no se debe rogar
I learned from life that love should never be begged for
Corazón sin querer no puede
Heart can't help but love
Corazón por favor decilo
Heart, please say it
Que al amor se le pasa el tiempo
That love runs out of time
Y no quiero quedarme solo en el camino
And I don't want to be left on my own
Dime ya por qué me da miedo
Tell me why I'm so afraid
Quedar como el ave que quedó sin nido
To be like the bird that was left without a nest
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, heart! If you must go
Enséñame cómo te olvido
Teach me how to forget you
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, heart! If you must go
Enséñame cómo te olvido...
Teach me how to forget you...





Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.