Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido
Cómo Te Olvido
How to Forget You
Estamos
frente
a
frente
los
dos
We
stand
face
to
face
Y
te
confieso...
And
I
confess...
Que
has
hecho
con
mi
vida
lo
que
tú
has
querido
You
have
done
what
you
wanted
with
my
life
Te
di
todo
lo
que
pude
de
mí
y
aún
no
me
quieres
I
gave
you
all
I
could
of
me
and
still
you
don't
love
me
Y
ahora
vengo
a
despedirme,
porque
ya
todo
ha
sido
imposible
And
now
I
come
to
say
goodbye,
because
all
is
impossible
Pero
déjame
besarte
una
vez
más,
porque
te
adoro
But
let
me
kiss
you
one
more
time
because
I
adore
you
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Love,
you
didn't
understand
my
life,
I
know
Mi
amor
no
te
interesa
My
love
doesn't
interest
you
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
And
it's
better
to
finally
admit
what
I
am
and
move
on
from
you
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Love,
you
didn't
understand
my
life,
I
know
Mi
amor
no
te
interesa
My
love
doesn't
interest
you
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
And
it's
better
to
finally
admit
what
I
am
and
move
on
from
you
Corazón
sin
querer
no
puede
Heart
can't
help
but
love
Corazón
por
favor
decilo
Heart,
please
say
it
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
That
love
runs
out
of
time
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
And
I
don't
want
to
be
left
on
my
own
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Tell
me
why
I'm
so
afraid
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
To
be
like
the
bird
that
was
left
without
a
nest
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Oh,
heart!
If
you
must
go
Enséñame
cómo
te
olvido
Teach
me
how
to
forget
you
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Oh,
heart!
If
you
must
go
Enséñame
cómo
te
olvido
Teach
me
how
to
forget
you
Yo
tenía
el
presentimiento
de
que
tú
cualquier
día
me
olvidabas
I
had
a
feeling
that
you
would
forget
me
any
day
now
Pero
no
lo
hice
caso
al
corazón,
eran
ciegos
mis
pasos
But
I
didn't
listen
to
my
heart,
my
steps
were
blind
Solo
hacía
realidades
tus
deseos,
sin
pensar
en
mi
suerte
I
only
made
your
wishes
a
reality,
without
thinking
of
my
own
fate
Y
ahora
voy
a
levantarme
de
mis
ruinas,
buscaré
quien
me
quiera
And
now
I'm
going
to
rise
from
my
ruins,
I'll
find
someone
who
loves
me
Te
confieso
que
esto
es
duro
para
mí,
porque
te
adoro
I
confess
that
this
is
hard
for
me,
because
I
adore
you
Amor,
voy
a
sacar
las
fuerzas
de
mi
ser
Love,
I'm
going
to
summon
all
my
strength
Para
ver
si
te
olvido
con
dolor
To
see
if
I
can
forget
you
with
sorrow
Aprendí
de
la
vida
que
el
amor
no
se
debe
rogar
I
learned
from
life
that
love
should
never
be
begged
for
Corazón
sin
querer
no
puede
Heart
can't
help
but
love
Corazón
por
favor
decilo
Heart,
please
say
it
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
That
love
runs
out
of
time
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
And
I
don't
want
to
be
left
on
my
own
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Tell
me
why
I'm
so
afraid
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
To
be
like
the
bird
that
was
left
without
a
nest
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Oh,
heart!
If
you
must
go
Enséñame
cómo
te
olvido
Teach
me
how
to
forget
you
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Oh,
heart!
If
you
must
go
Enséñame
cómo
te
olvido...
Teach
me
how
to
forget
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.