El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido




Cómo Te Olvido
Как тебя забыть
Estamos frente a frente los dos
Мы стоим лицом к лицу
Y te confieso...
И я признаюсь...
Que has hecho con mi vida lo que has querido
Что ты сделала со мной то, что пожелала
Te di todo lo que pude de y aún no me quieres
Я отдал тебе все, что мог, но тебя это не взволновало
Y ahora vengo a despedirme, porque ya todo ha sido imposible
И я пришел проститься, потому что все стало невозможным
Pero déjame besarte una vez más, porque te adoro
Но позволь мне поцеловать тебя еще раз, потому что я тебя обожаю
Amor, no entendiste mi vida ya lo
Любимая, я понимаю, что не понял тебя
Mi amor no te interesa
Моя любовь не интересовала тебя
Y es mejor que por fin reconozca lo que soy y me aleje de ti
И мне лучше наконец признать, кто я, и держаться от тебя подальше
Amor, no entendiste mi vida ya lo
Любимая, я понимаю, что не понял тебя
Mi amor no te interesa
Моя любовь не интересовала тебя
Y es mejor que por fin reconozca lo que soy y me aleje de ti
И мне лучше наконец признать, кто я, и держаться от тебя подальше
Corazón sin querer no puede
Сердце не может не желать
Corazón por favor decilo
Сердце, пожалуйста, скажи
Que al amor se le pasa el tiempo
Что время любви проходит
Y no quiero quedarme solo en el camino
И я не хочу остаться один
Dime ya por qué me da miedo
Скажи мне, почему я боюсь
Quedar como el ave que quedó sin nido
Остаться как птица, оставшаяся без гнезда
¡Ay, corazón!, si te vas
О, мое сердце, если ты уйдешь
Enséñame cómo te olvido
Научи меня, как тебя забыть
¡Ay, corazón!, si te vas
О, мое сердце, если ты уйдешь
Enséñame cómo te olvido
Научи меня, как тебя забыть
(...)
(...)
Yo tenía el presentimiento de que cualquier día me olvidabas
У меня было предчувствие, что ты меня когда-нибудь забудешь
Pero no lo hice caso al corazón, eran ciegos mis pasos
Но я не послушал свое сердце, мои шаги были слепы
Solo hacía realidades tus deseos, sin pensar en mi suerte
Я только воплощал в жизнь твои желания, не думая о своей судьбе
Y ahora voy a levantarme de mis ruinas, buscaré quien me quiera
И теперь я поднимусь из своих руин, найду ту, кто меня полюбит
Te confieso que esto es duro para mí, porque te adoro
Должен признаться, что это тяжело для меня, потому что я тебя обожаю
Amor, voy a sacar las fuerzas de mi ser
Любимая, я буду черпать силы из себя
Para ver si te olvido con dolor
Чтобы забыть тебя с болью
Aprendí de la vida que el amor no se debe rogar
Я научился у жизни, что любовь не нужно выпрашивать
Corazón sin querer no puede
Сердце не может не желать
Corazón por favor decilo
Сердце, пожалуйста, скажи
Que al amor se le pasa el tiempo
Что время любви проходит
Y no quiero quedarme solo en el camino
И я не хочу остаться один
Dime ya por qué me da miedo
Скажи мне, почему я боюсь
Quedar como el ave que quedó sin nido
Остаться как птица, оставшаяся без гнезда
¡Ay, corazón!, si te vas
О, мое сердце, если ты уйдешь
Enséñame cómo te olvido
Научи меня, как тебя забыть
¡Ay, corazón!, si te vas
О, мое сердце, если ты уйдешь
Enséñame cómo te olvido...
Научи меня, как тебя забыть...





Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.