Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido
Cómo Te Olvido
Как тебя забыть
Estamos
frente
a
frente
los
dos
Мы
стоим
лицом
к
лицу
Y
te
confieso...
И
я
признаюсь...
Que
has
hecho
con
mi
vida
lo
que
tú
has
querido
Что
ты
сделала
со
мной
то,
что
пожелала
Te
di
todo
lo
que
pude
de
mí
y
aún
no
me
quieres
Я
отдал
тебе
все,
что
мог,
но
тебя
это
не
взволновало
Y
ahora
vengo
a
despedirme,
porque
ya
todo
ha
sido
imposible
И
я
пришел
проститься,
потому
что
все
стало
невозможным
Pero
déjame
besarte
una
vez
más,
porque
te
adoro
Но
позволь
мне
поцеловать
тебя
еще
раз,
потому
что
я
тебя
обожаю
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Любимая,
я
понимаю,
что
не
понял
тебя
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
не
интересовала
тебя
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
И
мне
лучше
наконец
признать,
кто
я,
и
держаться
от
тебя
подальше
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Любимая,
я
понимаю,
что
не
понял
тебя
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
не
интересовала
тебя
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
И
мне
лучше
наконец
признать,
кто
я,
и
держаться
от
тебя
подальше
Corazón
sin
querer
no
puede
Сердце
не
может
не
желать
Corazón
por
favor
decilo
Сердце,
пожалуйста,
скажи
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
Что
время
любви
проходит
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
И
я
не
хочу
остаться
один
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Скажи
мне,
почему
я
боюсь
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
Остаться
как
птица,
оставшаяся
без
гнезда
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
О,
мое
сердце,
если
ты
уйдешь
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
О,
мое
сердце,
если
ты
уйдешь
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть
Yo
tenía
el
presentimiento
de
que
tú
cualquier
día
me
olvidabas
У
меня
было
предчувствие,
что
ты
меня
когда-нибудь
забудешь
Pero
no
lo
hice
caso
al
corazón,
eran
ciegos
mis
pasos
Но
я
не
послушал
свое
сердце,
мои
шаги
были
слепы
Solo
hacía
realidades
tus
deseos,
sin
pensar
en
mi
suerte
Я
только
воплощал
в
жизнь
твои
желания,
не
думая
о
своей
судьбе
Y
ahora
voy
a
levantarme
de
mis
ruinas,
buscaré
quien
me
quiera
И
теперь
я
поднимусь
из
своих
руин,
найду
ту,
кто
меня
полюбит
Te
confieso
que
esto
es
duro
para
mí,
porque
te
adoro
Должен
признаться,
что
это
тяжело
для
меня,
потому
что
я
тебя
обожаю
Amor,
voy
a
sacar
las
fuerzas
de
mi
ser
Любимая,
я
буду
черпать
силы
из
себя
Para
ver
si
te
olvido
con
dolor
Чтобы
забыть
тебя
с
болью
Aprendí
de
la
vida
que
el
amor
no
se
debe
rogar
Я
научился
у
жизни,
что
любовь
не
нужно
выпрашивать
Corazón
sin
querer
no
puede
Сердце
не
может
не
желать
Corazón
por
favor
decilo
Сердце,
пожалуйста,
скажи
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
Что
время
любви
проходит
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
И
я
не
хочу
остаться
один
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Скажи
мне,
почему
я
боюсь
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
Остаться
как
птица,
оставшаяся
без
гнезда
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
О,
мое
сердце,
если
ты
уйдешь
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
О,
мое
сердце,
если
ты
уйдешь
Enséñame
cómo
te
olvido...
Научи
меня,
как
тебя
забыть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.