El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - No Te Quiero Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - No Te Quiero Perder




No Te Quiero Perder
I Don't Want to Lose You
Hoy nos rodea el silencio a los dos, y te puedo escuchar
Today, silence surrounds us two, and I can hear you
Con cada gesto tuyo se, lo que quieres decir
With each gesture of yours, I know what you want to say
Con mi forma de ser cause, una herida mortal
With my way of being, I caused a fatal wound
Pero ahora nada puedo hacer, soy así
But now I can't do anything, I'm like this
Que esta raro tu novio dices, como un loco
That your boyfriend is weird, you say, like a madman
Que ya no sabe lo que quiere, que engaño tu ilusión
That he no longer knows what he wants, that he's deceived your illusion
Si sabes que mi vida es, un barco a la deriva
If you know that my life is a ship adrift
Hoy no me dejes naufragar, ven y salva este amor
Don't let me sink today, come and save this love
Doblégate y humíllate y olvida esos recuerdos
Bend over and humiliate yourself, and forget those memories
De esos malos momentos que yo te hice vivir
Of those bad moments that I made you live
Que yo cuando despierte por fin de esta locura
That when I finally wake up from this madness
Tendré que arrepentirme y humillarme ante ti
I will have to repent and humiliate myself before you
Yo te compensare al final con besos
I will compensate you in the end with kisses
Abrazos y caricias, con amor
Hugs and caresses, with love
Yo te compensare al final con besos
I will compensate you in the end with kisses
Abrazos y caricias, con amor
Hugs and caresses, with love
Yo he perdido amores, pero este amor no lo quiero perder
I have lost loves, but I don't want to lose this love
Yo si se de veras como duele cuando todo se acaba
I do know how it really hurts when everything ends
Yo he perdido amores, pero este amor no lo quiero perder
I have lost loves, but I don't want to lose this love
Yo si se de veras como duele cuando todo se acaba
I do know how it really hurts when everything ends
Hoy estoy confundido ya vez, pero aquí está mi amor
Today, I'm confused, you see, but here is my love
Si crees que de verdad me quieres, ven y ayúdame tu
If you think you really love me, come and help me
No dejes que este sentimiento, que hoy nos une a los dos
Don't let this feeling that unites us today
Se muera y se acabe la magia, de este amor cielo azul
Die and end the magic of this love, blue sky
Que ya y que estas cansada dices, que no puedes
That you are tired now, you say, that you can't
Seguirme soportando tanto, que ya yo no soy más
Keep putting up with me, that I'm no more
Espera que mi luna cambie, y con ella yo cambio
Wait for my moon to change, and with it, I will change
Del mal al bien solo hay un paso, ven dirige mi andar
From bad to good, there is only one step, come and guide me
Yo tengo que pagarte el tiempo que has sufrido
I have to pay you for the time you have suffered
El llanto derramado, el dolor de la traición
The tears shed, the pain of betrayal
Transfórmame o destrúyeme pero nunca me olvides
Transform me or destroy me, but never forget me
Sin este amor no sirvo, invéntame otro amor
Without this love, I'm useless, invent another love for me
Yo te compensare al final con besos
I will compensate you in the end with kisses
Abrazos y caricias, con amor
Hugs and caresses, with love
Yo te compensare al final con besos
I will compensate you in the end with kisses
Abrazos y caricias, con amor
Hugs and caresses, with love
Yo he perdido amores, pero este amor no lo quiero perder
I have lost loves, but I don't want to lose this love
Yo si se de veras como duele cuando todo se acaba
I do know how it really hurts when everything ends
Yo he perdido amores, pero este amor no lo quiero perder
I have lost loves, but I don't want to lose this love
Yo si se de veras como duele cuando todo se acaba
I do know how it really hurts when everything ends





Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.