Paroles et traduction El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Olvídala
¡Ay,
mi
vida!
Oh,
my
love!
¡Este
es,
mi
sentimiento
para
ti!
This
is
my
feeling
for
you!
Como
hago
compañero
pa'
decirle
que
no
he
podido
olvidarla
How
can
I
tell
my
friend
that
I
haven't
been
able
to
forget
her
Que
por
más
que
lo
intente
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
That
no
matter
how
hard
I
try,
her
memories
always
live
in
my
mind
Que
no
puedo
pasar
si
quiera
un
día
sin
verla
así
sea
desde
lejos
That
I
can't
even
go
a
day
without
seeing
her,
even
from
afar
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre,
sonreír
y
no
es
conmigo
That
I
feel
like
I'm
going
crazy
seeing
her
happy,
smiling,
and
it's
not
with
me
Yo
sé
que
le
falte
a
su
amor
tal
vez
porque
a
mí
otra
ilusión
me
sonreía
I
know
I
failed
her
love,
maybe
because
another
illusion
smiled
at
me
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo
And
I
didn't
think
that
without
her
in
my
life,
the
world
would
end
for
me
Yo
sé
que
estas
arrepentido
y
duele,
pero
ya
no
eres
nadie
en
su
vida
I
know
you're
sorry
and
it
hurts,
but
you're
no
one
in
her
life
anymore
Ella
encontró
por
quien
vivir,
hoy
que
la
busques
tu
es
un
absurdo
She
found
someone
to
live
for,
now
that
you're
looking
for
her
is
absurd
No
es
fácil
para
mí,
por
eso
quiero
hablarle
It's
not
easy
for
me,
that's
why
I
want
to
talk
to
her
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida
If
necessary,
beg
her
to
come
back
into
my
life
Es
que
no
quiero
hacerlo,
si
por
dejar
sus
sueños
me
cause
mil
heridas
I
don't
want
to
do
it,
if
by
leaving
her
dreams
I
caused
a
thousand
wounds
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor)
(Tear
her
from
you,
she
already
has
another
love)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión)
(Tear
her
from
you,
go
and
find
another
illusion)
Es
que
no
dejan
los
recuerdos
It's
that
the
memories
don't
leave
Si
yo
le
enseñé
a
amar,
fui
su
primer
amor
If
I
taught
her
to
love,
I
was
her
first
love
No
sale
de
mi
pensamiento
She
doesn't
leave
my
thoughts
Aun
ella
vive
aquí
dentro
del
corazón
She
still
lives
here
inside
my
heart
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor)
(Tear
her
from
you,
she
already
has
another
love)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión)
(Tear
her
from
you,
go
and
find
another
illusion)
Hermano
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Brother,
it's
your
duty
to
fight
to
forget
someone
who
doesn't
love
you
A
quien
gracias
a
Dios
ya
te
olvido
y
encontró
amor
en
su
camino
Who,
thank
God,
has
already
forgotten
you
and
found
love
on
her
way
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
o
por
que
tú
no
le
convienes
I
don't
know
if
it's
out
of
revenge
or
resentment
or
because
you
don't
suit
her
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdono
que
tú
le
hirieras
el
cariño
Or
maybe
it
was
that
she
never
forgave
you
for
hurting
her
affection
Mira
que
tú
jugaste
a
los
amores
cuando
lo
eras
todo
en
sus
miradas
Look,
you
played
with
love
when
you
were
everything
in
her
eyes
Yo
sé
que
le
falte
debo
pagarle
pero
que
me
perdone
I
know
I
failed
her,
I
must
pay,
but
may
she
forgive
me
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
I
saw
her
cry
bitter
nights
when
you
unfairly
exchanged
her
Yo
estoy
arrepentido
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
I
am
sorry
and
I
want
her
to
forget
that
I
made
mistakes
Yo
no
lo
quiero
hacer
luchare
por
tenerla
I
don't
want
to
do
it,
I
will
fight
to
have
her
Ella
es
cielo
es
estrella,
ella
es
todo
en
mi
vida
She
is
heaven,
she
is
a
star,
she
is
everything
in
my
life
La
quiero,
no
te
digo
mentiras
I
love
her,
I'm
not
lying
Y
aunque
se
pase
el
tiempo
por
ella
doy
la
vida
And
even
if
time
passes,
I
will
give
my
life
for
her
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor)
(Tear
her
from
you,
she
already
has
another
love)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión)
(Tear
her
from
you,
go
and
find
another
illusion)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor)
(Tear
her
from
you,
she
already
has
another
love)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión)
(Tear
her
from
you,
go
and
find
another
illusion)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor)
(Tear
her
from
you,
she
already
has
another
love)
(Olvídala
mejor
olvídala)
(Forget
her,
better
forget
her)
(Arráncala
de
ti...)
(Tear
her
from
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercado Suarez Alberto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.