Paroles et traduction El Bloque 8 - Cuéntame
Cómo
me
enfrento
a
este
vacío
Как
мне
справиться
с
этой
пустотой
Me
pesa
el
día
sin
olvido
Гнетёт
меня
день
без
тебя
Quizá
es
un
poquito
al
menos
Может,
хотя
бы
немного
Nuestra
aventura
y
sus
pasajes
Наше
приключение
и
его
моменты
Nuestros
recuerdos
más
brillantes
Наши
самые
светлые
воспоминания
Que
mi
silencio
podría
ahogarme
Что
моя
тишина
может
меня
поглотить
Si
te
tuviera
cada
tarde
Если
бы
я
только
был
с
тобой
каждый
вечер
Le
encontraría
sentido
Я
бы
нашёл
смысл
A
mi
existencia
en
este
mundo
В
своём
существовании
в
этом
мире
Pues
ya
sin
ti
perdí
mi
rumbo
Ведь
без
тебя
я
сбился
с
пути
Será
que
puedas
visitar
mis
sueños
Сможешь
ли
ты
посетить
мои
сны
Y
cada
noche
soñamos
despiertos
И
каждую
ночь
мы
будем
сниться
друг
другу
Evitando
el
vacío
Избегая
пустоты
De
no
vivir
contigo,
oh,
no
Не
жить
с
тобой,
о,
нет
Será
que
puedas
visitar
mis
sueños
Сможешь
ли
ты
посетить
мои
сны
Y
cada
noche
soñamos
despiertos
И
каждую
ночь
мы
будем
сниться
друг
другу
Evitando
el
vacío
Избегая
пустоты
De
no
vivir
contigo,
oh,
no
Не
жить
с
тобой,
о,
нет
Y
a
puro
sentimiento
И
только
чувствуя
Palma
arriba,
las
manos
que
choquen
Открытая
ладонь,
пусть
ударятся
наши
руки
Y
aquí
llego
(El
Bloque,
El
Bloque)
И
вот
я
пришёл
(El
Bloке,
El
Bloке)
Y
aquí
llego
(El
Bloque,
El
Bloque)
И
вот
я
пришёл
(El
Bloке,
El
Bloке)
Sentir
que
me
abrazas
y
te
vas
Чувствовать,
как
ты
обнимаешь
меня
и
уходишь
Despierto,
te
busco
y
ya
no
estás
Просыпаюсь,
ищу
тебя,
но
тебя
уже
нет
Que
locura
darme
cuenta
estar
sin
ti
Какое
безумие
осознавать,
что
я
без
тебя
Injusto
consuelo
de
aceptar
Несправедливое
утешение
признать
Que
mejor
te
encuentras
donde
estás
Что
тебе
лучше
там,
где
ты
есть
Hoy
te
extraño
más
que
nunca
Сегодня
мне
тебя
не
хватает
больше,
чем
когда-либо
Un
beso
al
cielo
y
mil
preguntas
Поцелуй
в
небо
и
тысяча
вопросов
Será
que
puedas
visitar
mis
sueños
Сможешь
ли
ты
посетить
мои
сны
Y
cada
noche
soñamos
despiertos
И
каждую
ночь
мы
будем
сниться
друг
другу
Evitando
el
vacío
Избегая
пустоты
De
no
vivir
contigo,
oh,
no
Не
жить
с
тобой,
о,
нет
Será
que
puedas
visitar
mis
sueños
Сможешь
ли
ты
посетить
мои
сны
Y
cada
noche
soñamos
despiertos
И
каждую
ночь
мы
будем
сниться
друг
другу
Evitando
el
vacío
Избегая
пустоты
De
no
vivir
contigo,
oh,
no
Не
жить
с
тобой,
о,
нет
Dime
si
me
escuchas,
cuéntame
Скажи,
слышишь
ли
ты
меня,
расскажи
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Aravena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.