El Bloque 8 - Cuéntame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Bloque 8 - Cuéntame




Cuéntame
Расскажи мне
Cuéntame
Расскажи мне,
Cómo me enfrento a este vacío
Как мне справиться с этой пустотой,
Me pesa el día sin olvido
День без воспоминаний давит на меня.
Quizá es un poquito al menos
Возможно, хотя бы немного,
Nuestra aventura y sus pasajes
Наше приключение и его этапы,
Nuestros recuerdos más brillantes
Наши самые яркие воспоминания.
Que será
Что будет,
Que mi silencio podría ahogarme
Моя тишина может поглотить меня,
Si te tuviera cada tarde
Если бы ты была со мной каждый вечер,
Le encontraría sentido
Я бы нашел смысл
A mi existencia en este mundo
Моему существованию в этом мире,
Pues ya sin ti perdí mi rumbo
Ведь без тебя я потерял свой путь.
Cuéntame
Расскажи мне,
Será que puedas visitar mis sueños
Сможешь ли ты посещать мои сны,
Y cada noche soñamos despiertos
И каждую ночь мы будем мечтать наяву,
Evitando el vacío
Избегая пустоты,
De no vivir contigo, oh, no
От того, что не живу с тобой, о, нет.
Cuéntame
Расскажи мне,
Será que puedas visitar mis sueños
Сможешь ли ты посещать мои сны,
Y cada noche soñamos despiertos
И каждую ночь мы будем мечтать наяву,
Evitando el vacío
Избегая пустоты,
De no vivir contigo, oh, no
От того, что не живу с тобой, о, нет.
Y a puro sentimiento
И на чистом чувстве
Simplemente
Просто
El Bloque 8
El Bloque 8
Palma arriba, las manos que choquen
Ладонями вверх, пусть руки столкнутся
Y aquí llego (El Bloque, El Bloque)
И вот я здесь (El Bloque, El Bloque)
Y aquí llego (El Bloque, El Bloque)
И вот я здесь (El Bloque, El Bloque)
Sentir que me abrazas y te vas
Чувствовать, как ты обнимаешь меня и уходишь,
Despierto, te busco y ya no estás
Просыпаюсь, ищу тебя, а тебя уже нет.
Que locura darme cuenta estar sin ti
Какое безумие осознавать, что я без тебя.
Injusto consuelo de aceptar
Несправедливое утешение принять,
Que mejor te encuentras donde estás
Что тебе лучше там, где ты есть.
Hoy te extraño más que nunca
Сегодня я скучаю по тебе больше, чем когда-либо.
Un beso al cielo y mil preguntas
Поцелуй в небо и тысяча вопросов.
Cuéntame
Расскажи мне,
Será que puedas visitar mis sueños
Сможешь ли ты посещать мои сны,
Y cada noche soñamos despiertos
И каждую ночь мы будем мечтать наяву,
Evitando el vacío
Избегая пустоты,
De no vivir contigo, oh, no
От того, что не живу с тобой, о, нет.
Cuéntame
Расскажи мне,
Será que puedas visitar mis sueños
Сможешь ли ты посещать мои сны,
Y cada noche soñamos despiertos
И каждую ночь мы будем мечтать наяву,
Evitando el vacío
Избегая пустоты,
De no vivir contigo, oh, no
От того, что не живу с тобой, о, нет.
Dime si me escuchas, cuéntame
Скажи, слышишь ли ты меня, расскажи мне.





Writer(s): Manuel Aravena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.