Paroles et traduction El Bloque 8 - Hay Algo Que Tú No Sabes
Hay Algo Que Tú No Sabes
Есть кое-что, чего ты не знаешь
Tu
sabes
que
siempre
estaré
Ты
знаешь,
что
я
всегда
буду
рядом,
Para
cuando
te
sientas
mal
Когда
тебе
грустно,
Yo
soy
tu
amigo
y
tu
sabes,
Я
твой
друг
и
ты
знаешь,
Que
siempre
en
mi
puedes
confiar.
Что
ты
всегда
можешь
на
меня
положиться.
Pero
hay
algo,
que
tú
no
sabes
Но
есть
кое-что,
чего
ты
не
знаешь,
Y
que
me
está
matando
И
это
убивает
меня,
Y
hoy
quiero
desahogarme
И
сегодня
я
хочу
выговориться,
Y
yo
siempre
insistí,
que
esto
no
me
iba
a
pasar
Я
всегда
настаивал,
что
этого
со
мной
не
случится,
No
me
interesa
el
amor,
no
me
quiero
enamorar
Меня
не
интересует
любовь,
я
не
хочу
влюбляться,
Me
traté
de
resistir,
pero
es
tu
pecho
Я
старался
сопротивляться,
но
именно
в
твоей
груди
En
donde
yo
quiero
despertar.
Я
хочу
проснуться.
Y
nació,
un
sentimiento,
И
оно
родилось,
это
чувство,
Que
ni
yo
me
lo
esperé,
Которого
я
сам
не
ожидал,
En
que
me
comían,
В
котором
меня
сжигало,
Las
ganas
de
volverte
a
ver.
Желание
снова
тебя
увидеть.
Saber
a
cada
instante
donde
estás,
Знать
с
каждой
минутой,
где
ты,
Tomar
tu
mano
y
no
soltarla
más
Взять
твою
руку
и
больше
не
отпускать
Y
escapar
de
mi
soledad.
И
убежать
от
своего
одиночества.
Como
quisiera
demostrar
Как
бы
мне
хотелось
показать
El
sentimiento
que
tengo
aquí
Чувство,
которое
я
храню
здесь,
Todos
los
besos
que
guardé,
Все
поцелуи,
которые
я
берег,
Yo
te
los
quiero
dar
a
ti
Я
хочу
отдать
их
тебе
Pero
hay
algo,
que
tu
no
sabes
Но
есть
кое-что,
чего
ты
не
знаешь,
Y
que
me
está
matando
И
это
убивает
меня,
Y
hoy
quiero
desahogarme
И
сегодня
я
хочу
выговориться,
Yo
siempre
insistí,
que
esto
no
me
iba
a
pasar
Я
всегда
настаивал,
что
этого
со
мной
не
случится,
No
me
interesa
el
amor,
no
me
quiero
enamorar
Меня
не
интересует
любовь,
я
не
хочу
влюбляться,
Me
traté
de
resistir,
pero
es
tu
pecho
Я
старался
сопротивляться,
но
именно
в
твоей
груди
En
donde
yo
quiero
despertar.
Я
хочу
проснуться.
Y
nació,
un
sentimiento,
И
оно
родилось,
это
чувство,
Que
ni
yo
me
lo
esperé,
Которого
я
сам
не
ожидал,
En
que
me
comían,
В
котором
меня
сжигало,
Las
ganas
de
volverte
a
ver.
Желание
снова
тебя
увидеть.
Saber
a
cada
instante
donde
estás,
Знать
с
каждой
минутой,
где
ты,
Tomar
tu
mano
y
no
soltarla
más
Взять
твою
руку
и
больше
не
отпускать
Y
escapar
de
mi
soledad.
И
убежать
от
своего
одиночества.
Y
nació,
un
sentimiento,
И
оно
родилось,
это
чувство,
Que
ni
yo
me
lo
esperé,
Которого
я
сам
не
ожидал,
En
que
me
comían,
В
котором
меня
сжигало,
Las
ganas
de
volverte
a
ver.
Желание
снова
тебя
увидеть.
Saber
a
cada
instante
donde
estas,
Знать
с
каждой
минутой,
где
ты,
Tomar
tu
mano
y
no
soltarla
más
Взять
твою
руку
и
больше
не
отпускать
Y
escapar
de
mi
soledad.
И
убежать
от
своего
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Venegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.