Paroles et traduction El Bloque 8 - Ladrona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción,
es
para
ti.
This
song
is
for
you.
Palmas
arriba
las
manos
que
choquen
que
aqui
llegó
Hands
up
high
like
it's
a
party
where
everyone's
here
El
bloque
el
bloque
que
aquí
llego
el
bloque
el
bloque
The
Block,
The
Block,
The
Block
has
arrived
Con
una
mirada
With
just
a
look
Solo
con
una
mirada
Just
one
look
Y
sin
aviso
alguno
And
without
warning
Tu
me
robaste
el
corazón.
You
stole
my
heart.
Ladrona
no
te
vayas
Thief
don't
go
away
No
me
dejes
sin
nada
Don't
leave
me
with
nothing
Te
doy
lo
que
tú
quieras
I'll
give
you
whatever
you
want.
Si
te
quedas
un
ratito
más
If
you
stay
a
little
longer
Y
me
cuentas
como
fue
que
sucedió
And
tell
me
how
it
happened
Que
has
atrapado
a
mi
corazón
How
you
captured
my
heart
Tu
me
atacaste
con
sorpresa
You
attacked
me
without
warning
Sin
ninguna
compasión.
With
no
mercy.
Tan
solo
déjame
un
besito
si
te
vas
a
Just
leave
me
a
kiss
if
your
going
to
Ir
o
tan
solo
una
esperanza
de
que
por
hay
Go
or
just
a
little
hope
that
I
Tal
vez
volver
a
encontrarte
y
me
digas
por
qué
me
robaste
Maybe
can
meet
you
again
and
you
can
tell
me
why
you
stole
Todo
el
tiempo
que
eh
perdido
pensando
en
ti
All
the
time
I
wasted
thinking
of
you
Contarte
lo
que
tu
provocaste
en
mi
Tell
you
what
you
made
me
feel
inside
Se
que
de
alguna
manera
I
know
that
somehow
Lograré
que
tu
seas
mi
prisionera.
I'll
make
you
my
prisoner.
Con
una
mirada
With
just
a
look
Solo
con
una
mirada
Just
one
look
Y
sin
aviso
alguno
And
without
warning
Tu
me
robaste
el
corazón
You
stole
my
heart
Ladrona
no
te
vayas
Thief
don't
go
away
No
me
dejes
sin
nada
Don't
leave
me
with
nothing
Te
doy
lo
que
tu
quieras
I'll
give
you
whatever
you
want.
Si
te
quedas
un
ratito
más
If
you
stay
a
little
longer
Y
me
cuentas
como
fue
que
sucedió
que
has
atrapado
a
mi
corazón
And
tell
me
how
it
happened
that
you
captured
my
heart
Tu
me
atacaste
con
sorpresa
You
attacked
me
without
warning
Sin
ninguna
compasión.
With
no
mercy.
Tan
solo
déjame
un
besito
si
ta
vas
a
ir
Just
leave
me
a
kiss
if
you're
going
to
O
tan
solo
una
esperanza
de
que
por
hay
Go
or
just
a
little
hope
that
I
Tal
vez
volver
a
encontrarte
y
me
digas
por
qué
me
robaste
Maybe
can
meet
you
again
and
you
can
tell
me
why
you
stole
Todo
el
tiempo
que
eh
perdido
pensando
en
ti
All
the
time
I
wasted
thinking
of
you
Contarte
lo
que
tu
provocaste
en
mi
Tell
you
what
you
made
me
feel
inside
Se
que
de
alguna
manera
I
know
that
somehow
Lograré
que
tu
seas
mi
prisionera.
I'll
make
you
my
prisoner.
Mi
amooor
de
mi
corazón
My
love
of
my
heart
De
alguna
lograré
que
tu
ladrona
seas
mi
prisionera
Somehow
I'll
make
you
a
prisoner,
you
thief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.