El Bloque 8 - Solo Te Pido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Bloque 8 - Solo Te Pido




Solo Te Pido
Solo Te Pido
Solo te pido que te quedes conmigo una noche más
I just ask you to stay with me one more night
Solo te pido que te quedes conmigo una noche más
I just ask you to stay with me one more night
Estoy dispuesto a lo que sea y no me importa lo que diga tu papá
I am willing to do anything and I don't care what your dad says
Si el no me quiere, algún día lo tendrá que hacer
If he doesn't want me, one day he will have to
Confiésale, que sólo yo te hago sentir mujer
Confess to him, that only I make you feel like a woman
Cuéntale que yo te amo del colegio oh no
Tell him that I love you from school oh no
Cuéntale cómo fue ese primer beso
Tell him about that first kiss
Ya me canse de amarnos a escondidas
I am tired of loving each other in secret
El lo tiene que aceptar
He has to accept
No quiero esperarte nunca más en la esquina
I don't want to wait for you on the corner anymore
Para poderte abrazar
To be able to hug you
Dile que yo soy el amor de tu vida, que nos vamos a casar
Tell him that I am the love of your life, that we are going to get married
Que cómo te amo nadie en esta vida, algún día encontrarás
That no one in this life loves you the way I do, someday you will find
No tengo casa frente al mar, ni un yate de un millón
I don't have a house by the sea, or a million dollar yacht
Tampoco una mastercard yo me crié en la población
Nor a mastercard, I grew up in the town
Si el no me quiere, algún día lo tendrá que hacer
If he doesn't want me, one day he will have to
Confiésale que sólo yo te hago sentir mujer
Confess to him, that only I make you feel like a woman
Cuéntale que yo te amo del colegio, oh no
Tell him that I love you from school, oh no
Cuéntale cómo fue ese primer beso
Tell him about that first kiss
Ya me canse de amarnos a escondidas
I am tired of loving each other in secret
El lo tiene que aceptar
He has to accept
No quiero esperarte nunca más en la esquina
I don't want to wait for you on the corner anymore
Para poderte abrazar
To be able to hug you
Dile que yo soy el amor de tu vida, que nos vamos a casar
Tell him that I am the love of your life, that we are going to get married
Que cómo te amo nadie en esta vida, algún día encontrarás
That no one in this life loves you the way I do, someday you will find
Ya me canse de amarnos a escondidas
I am tired of loving each other in secret
El lo tiene que aceptar
He has to accept
No quiero esperarte nunca más en la esquina
I don't want to wait for you on the corner anymore
Para poderte abrazar
To be able to hug you
Dile que yo soy el amor de tu vida, que nos vamos a casar
Tell him that I am the love of your life, that we are going to get married
Que cómo te amo nadie en esta vida, algún día encontrarás
That no one in this life loves you the way I do, someday you will find
Mi amor
My love





Writer(s): Manuel Aravena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.