Paroles et traduction El Bloque 8 - Solo Te Pido
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
una
noche
más
I
just
ask
you
to
stay
with
me
one
more
night
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
una
noche
más
I
just
ask
you
to
stay
with
me
one
more
night
Estoy
dispuesto
a
lo
que
sea
y
no
me
importa
lo
que
diga
tu
papá
I
am
willing
to
do
anything
and
I
don't
care
what
your
dad
says
Si
el
no
me
quiere,
algún
día
lo
tendrá
que
hacer
If
he
doesn't
want
me,
one
day
he
will
have
to
Confiésale,
que
sólo
yo
te
hago
sentir
mujer
Confess
to
him,
that
only
I
make
you
feel
like
a
woman
Cuéntale
que
yo
te
amo
del
colegio
oh
no
Tell
him
that
I
love
you
from
school
oh
no
Cuéntale
cómo
fue
ese
primer
beso
Tell
him
about
that
first
kiss
Ya
me
canse
de
amarnos
a
escondidas
I
am
tired
of
loving
each
other
in
secret
El
lo
tiene
que
aceptar
He
has
to
accept
No
quiero
esperarte
nunca
más
en
la
esquina
I
don't
want
to
wait
for
you
on
the
corner
anymore
Para
poderte
abrazar
To
be
able
to
hug
you
Dile
que
yo
soy
el
amor
de
tu
vida,
que
nos
vamos
a
casar
Tell
him
that
I
am
the
love
of
your
life,
that
we
are
going
to
get
married
Que
cómo
te
amo
nadie
en
esta
vida,
algún
día
encontrarás
That
no
one
in
this
life
loves
you
the
way
I
do,
someday
you
will
find
No
tengo
casa
frente
al
mar,
ni
un
yate
de
un
millón
I
don't
have
a
house
by
the
sea,
or
a
million
dollar
yacht
Tampoco
una
mastercard
yo
me
crié
en
la
población
Nor
a
mastercard,
I
grew
up
in
the
town
Si
el
no
me
quiere,
algún
día
lo
tendrá
que
hacer
If
he
doesn't
want
me,
one
day
he
will
have
to
Confiésale
que
sólo
yo
te
hago
sentir
mujer
Confess
to
him,
that
only
I
make
you
feel
like
a
woman
Cuéntale
que
yo
te
amo
del
colegio,
oh
no
Tell
him
that
I
love
you
from
school,
oh
no
Cuéntale
cómo
fue
ese
primer
beso
Tell
him
about
that
first
kiss
Ya
me
canse
de
amarnos
a
escondidas
I
am
tired
of
loving
each
other
in
secret
El
lo
tiene
que
aceptar
He
has
to
accept
No
quiero
esperarte
nunca
más
en
la
esquina
I
don't
want
to
wait
for
you
on
the
corner
anymore
Para
poderte
abrazar
To
be
able
to
hug
you
Dile
que
yo
soy
el
amor
de
tu
vida,
que
nos
vamos
a
casar
Tell
him
that
I
am
the
love
of
your
life,
that
we
are
going
to
get
married
Que
cómo
te
amo
nadie
en
esta
vida,
algún
día
encontrarás
That
no
one
in
this
life
loves
you
the
way
I
do,
someday
you
will
find
Ya
me
canse
de
amarnos
a
escondidas
I
am
tired
of
loving
each
other
in
secret
El
lo
tiene
que
aceptar
He
has
to
accept
No
quiero
esperarte
nunca
más
en
la
esquina
I
don't
want
to
wait
for
you
on
the
corner
anymore
Para
poderte
abrazar
To
be
able
to
hug
you
Dile
que
yo
soy
el
amor
de
tu
vida,
que
nos
vamos
a
casar
Tell
him
that
I
am
the
love
of
your
life,
that
we
are
going
to
get
married
Que
cómo
te
amo
nadie
en
esta
vida,
algún
día
encontrarás
That
no
one
in
this
life
loves
you
the
way
I
do,
someday
you
will
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Aravena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.