Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
hablo
de
la
calle
Ich
rede
nicht
über
die
Straße
En
la
calle
hablan
de
mi
(youuung)
Auf
der
Straße
reden
sie
über
mich
(youuung)
No
pienses
en
culos
loco
Denk
nicht
an
Ärsche,
Kleiner
Piensa
en
efectivo
Denk
ans
Bargeld
Porque
cuando
tenga
chavos
Denn
wenn
ich
Kohle
habe
Los
culos
vendrán
seguidos
Kommen
die
Ärsche
von
alleine
No
te
fíes
de
la
gente,
vuelan
como
pajaritos
Trau
den
Leuten
nicht,
sie
fliegen
weg
wie
kleine
Vögel
El
que
ahora
es
tu
hermano,
mañana
será
enemigo
Wer
jetzt
dein
Bruder
ist,
wird
morgen
dein
Feind
sein
Te
pago
pa
quitárselo,
luego
me
saco
el
doble
Ich
bezahle
dich,
um
es
ihm
wegzunehmen,
dann
verdiene
ich
das
Doppelte
No
quiero
mancharme,
más
gente
diciendo
mi
nombre
Ich
will
mich
nicht
schmutzig
machen,
mehr
Leute,
die
meinen
Namen
sagen
Vamos
a
por
el
oro,
no
quiero
ni
plata
ni
bronce
Wir
gehen
aufs
Gold,
ich
will
weder
Silber
noch
Bronze
Si
te
preguntan,
ten
cuidado
no
cantes
hombre
Wenn
sie
dich
fragen,
pass
auf,
dass
du
nicht
singst,
Mann
Mi
mamá
me
dijo:
Meine
Mama
sagte
mir:
Hijo
nunca
andes
roncando
porque
Sohn,
gib
niemals
an,
denn
Vendrá
otro
y
te
quitará
lo
que
has
ganado
Es
wird
ein
anderer
kommen
und
dir
wegnehmen,
was
du
verdient
hast
He
hecho
más
de
mil
pecados
y
nunca
me
he
confesao
Ich
habe
mehr
als
tausend
Sünden
begangen
und
habe
nie
gebeichtet
Doy
gracias
a
mi
familia
por
estar
siempre
a
mi
lao
Ich
danke
meiner
Familie,
dass
sie
immer
an
meiner
Seite
ist
Yo
no
hablo
de
la
calle
Ich
rede
nicht
über
die
Straße
En
la
calle
hablan
de
mi
Auf
der
Straße
reden
sie
über
mich
Yo
si
mato
por
los
míos
Ich
würde
für
meine
Leute
töten
Los
míos
matan
por
mi
Meine
Leute
töten
für
mich
Hace
un
año
en
YouTube
no
llegaba
ni
a
mil
Vor
einem
Jahr
hatte
ich
auf
YouTube
nicht
mal
tausend
Aufrufe
Y
ahora
ando
matando
la
liga
como
la
rubia
en
Kill
Bill
Und
jetzt
zerstöre
ich
die
Liga
wie
die
Blondine
in
Kill
Bill
Puta
dime
what
you
mean
Schlampe,
sag
mir,
what
you
mean
Que
la
verdad
no
te
entiendo
Weil
ich
dich
wirklich
nicht
verstehe
Que
aunque
no
me
quieras
ver
yo
te
seguiré
queriendo
Dass
ich
dich,
auch
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst,
weiterhin
lieben
werde
Puta
dime
what
you
need
Schlampe,
sag
mir,
what
you
need
Que
la
verdad
no
lo
encuentro
Weil
ich
es
wirklich
nicht
finde
Dime
lo
que
necesitas
vamos
a
vivir
del
cuento
Sag
mir,
was
du
brauchst,
lass
uns
von
der
Geschichte
leben
Estamos
broke,
puta
háblame
de
money
no
de
coke
Wir
sind
pleite,
Schlampe,
sprich
mit
mir
über
Geld,
nicht
über
Koks
Livin'
young
Livin'
young
Bitch
dame
tu
pussy
no
quiero
tu
phone
Bitch,
gib
mir
deine
Muschi,
ich
will
nicht
dein
Telefon
Estamos
broke,
puta
háblame
de
money
no
de
coke
Wir
sind
pleite,
Schlampe,
sprich
mit
mir
über
Geld,
nicht
über
Koks
Livin'
young
Livin'
young
Bitch
dame
tu
pussy
no
quiero
tu
phone,
no!
Bitch,
gib
mir
deine
Muschi,
ich
will
nicht
dein
Telefon,
nein!
Yo
no
quiero
sonar
en
la
tierra,
Ich
will
nicht
auf
der
Erde
gehört
werden,
Quiero
que
me
escuchen
en
tos
los
planetas
Ich
will,
dass
sie
mich
auf
allen
Planeten
hören
Quiero
que
lo
mío
llegue
más
arriba
Ich
will,
dass
mein
Zeug
höher
hinauskommt
Que
las
nubes,
loca,
que
las
avionetas
Als
die
Wolken,
Süße,
als
die
Flugzeuge
Por
eso
tu
novia
me
envía
una
foto
Deshalb
schickt
mir
deine
Freundin
ein
Foto
Donde
está
mi
nombre
escrito
en
sus
tetas
Wo
mein
Name
auf
ihre
Titten
geschrieben
steht
Por
eso
yo
canto
y
me
saco
money
con
el
oro
Deshalb
singe
ich
und
verdiene
Geld
mit
dem
Gold
Que
yo
tengo
en
mi
libreta
(money,
money,
money)
Das
ich
in
meinem
Notizbuch
habe
(Geld,
Geld,
Geld)
Tengo
a
mi
hood
ya
puesto
pa
problems,
tengo
a
tu
chica
tirando
DM
Ich
habe
meine
Hood
schon
bereit
für
Probleme,
ich
habe
dein
Mädchen,
das
mir
DMs
schickt
La
tuya,
la
suya,
la
de
él
también
Deine,
ihre,
seine
auch
Si
no
te
gusta
pues
homie
que
te
den
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
dann,
Kumpel,
scheiß
drauf
I'm
so
rich
como
Gucci
Mane
I'm
so
rich
wie
Gucci
Mane
La
moto
120
los
Calvin
Klein
Das
Motorrad
120,
die
Calvin
Klein
Cuando
veas
algo
que
sea
posible
recuerda
el
Wenn
du
etwas
siehst,
das
möglich
ist,
erinnere
dich
an
Barça
(vs)
Paris
Saint
Germain
(Fútbol
Club
Barcelona)
Barça
(gegen)
Paris
Saint
Germain
(Fußballclub
Barcelona)
Tengo
tu
chica
tirándome
al
phone
y
Ich
habe
dein
Mädchen,
das
mich
anruft
und
Las
que
yo
quiero
nunca
me
responden
Die,
die
ich
will,
antworten
mir
nie
...
foto
con
las
tetas
más
grandes
que
dos
melones
...
Foto
mit
Titten,
die
größer
sind
als
zwei
Melonen
Alegando
dice
que
le
pone
yo
yo
yo
Sie
behauptet,
dass
ich
sie
antörne,
ich,
ich,
ich
Dice
que
le
pone,
Sie
sagt,
dass
ich
sie
antörne,
Le
digo
no
soy
chapeadora
y
me
dice:
I
don't
love
you
for
the
money
Ich
sage,
ich
bin
keine
Goldgräberin
und
sie
sagt:
Ich
liebe
dich
nicht
für
das
Geld
Sin
que
le
tire
billetes
Ohne
dass
ich
ihr
Scheine
zuwerfe
Ella
me
mueve
su
booty
(yo)
Sie
bewegt
ihren
Hintern
für
mich
(yo)
Me
encantan
los
conejitos
(pussy)
Ich
liebe
Häschen
(Muschi)
Por
eso
me
llaman
bunny
(bunny)
Deshalb
nennen
sie
mich
Bunny
(Bunny)
Siempre
salgo
a
0 y
vuelvo
con
dinero
Ich
gehe
immer
mit
0 raus
und
komme
mit
Geld
zurück
No
sé
como
lo
hago
pero
mero
mero
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
mache,
aber
mero
mero
Si
vienen
los
feos
bye
bye
y
hasta
luego
(fuck
cops)
Wenn
die
Bullen
kommen,
bye
bye
und
auf
Wiedersehen
(fuck
cops)
Y
de
mi
cotizal
no
queda
ni
un
luego
Und
von
meinem
Hype
bleibt
nichts
übrig.
Estamos
broke,
puta
háblame
de
money
no
de
coke
Wir
sind
pleite,
Schlampe,
sprich
mit
mir
über
Geld,
nicht
über
Koks
Livin'
young
Livin'
young
Bitch
dame
tu
pussy
no
quiero
tu
phone
Bitch,
gib
mir
deine
Muschi,
ich
will
nicht
dein
Telefon
Estamos
broke,
puta
háblame
de
money
no
de
coke
Wir
sind
pleite,
Schlampe,
sprich
mit
mir
über
Geld,
nicht
über
Koks
Bitch
dame
tu
pussy
no
quiero
tu
phone,
no!
Bitch,
gib
mir
deine
Muschi,
ich
will
nicht
dein
Telefon,
nein!
Un
beso
pa
los
marion
y
Einen
Kuss
für
die
Marion
und
Un
abrazo
pal
pablito
Eine
Umarmung
für
Pablito
Diselo
mi
...
Sag
es
meinem
...
Juntos
desde
pequeñitos
Zusammen
seit
wir
klein
sind
Rezo
por
los
que
han
estado
siempre
desde
el
principio
Ich
bete
für
diejenigen,
die
von
Anfang
an
immer
dabei
waren
Un
beso
pa
mi
gente
de
corazón,
no
os
olvido
Einen
Kuss
für
meine
Leute
von
Herzen,
ich
vergesse
euch
nicht
Un
beso
pa
mi
gente
de
corazón,
no
os
olvido
Einen
Kuss
für
meine
Leute
von
Herzen,
ich
vergesse
euch
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreu Serra Pradell
Album
Broke
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.