El Boquerón - La Luna en la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Boquerón - La Luna en la Noche




La Luna en la Noche
Luna en la ночи
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.
Ay...
Ах...
Aañoo...
Охх...
Mi perra pa ti marisma
Моя принцесса, ты моя болотная трава
Capona, palo y añoo...
Тросточка, палка и охх...
Y una cama de vayuncos
И кровать из камыша
Yo mirandome me entuso
Я смотрю на себя и удивляюсь
A ver quien me gana al gusto...
Кто сможет меня превзойти в наслаждении...
Negro.
Черный.
Monarca del pladerio
Король пустоши
Toro negro y toro bravo
Черный и свирепый бык
Ayer sali del cortijo
Вчера я вышел из фермы
Con mi capona y mi palo
С моей тросточкой и моей палкой
Pa buscar el desafio
Чтобы найти вызов
Lagrimas de cocodrilo.
Слезы крокодила.
Te tengo que ver llorar
Ты должен увидеть, как я плачу
Lagrimas de cocodrilo.
Слезы крокодила.
No te voy a aconsejar
Я не буду тебя осуждать
Que has cogio tu un mal camino
Ведь ты выбрал неправильный путь
Que batacazo va a dar...
И теперь ты потерпишь поражение...
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.
La luna en la noche leré,
Луна в ночи, моя дорогая,
Se para en el cielo leré,
На небе останавливается, моя милая,
Y apaga sus luces cuando nos queremos.
И гасит свои огни, когда мы хотим быть вместе.





Writer(s): Pedro Jose Sierra Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.