Paroles et traduction El Boza - Vine Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vine Por Ti
You Came to Me
Espera
ahí
que
esto
va
a
comenzar
Just
wait
and
see
what
happens
Y
vienes
tu,
a
venirme
a
engañar
And
you
come
here
to
deceive
me
Estoy
aquí
vine
por
ti
de
nuevo
I'm
here,
I
came
for
you
again
De
corazón
te
digo
que
te
quiero
From
my
heart
I
tell
you
that
I
love
you
Que
tu
me
quieres
dique
de
nuevo
ver
You
say
you
want
to
see
me
again
Pero
jure
contigo
nunca
volver
But
I
swore
I
would
never
come
back
to
you
Yo
te
lo
digo
de
todo
corazón
I'm
telling
you
this
with
all
my
heart
Ya
no
me
importas,
si
ruegas
o
no
I
don't
care
anymore
if
you
plead
or
not
Nunca
pensé,
así
por
así
perder
I
never
thought
I
would
lose
like
this
A
la
mujer
que
jure
siempre
querer
The
woman
I
swore
I
would
always
love
Por
eso
es
que
prefiero
perder
That's
why
I
prefer
to
lose
Te
arrebatas
de
repente
y
no
te
das
a
entender
You
get
carried
away
suddenly
and
don't
make
sense
Te
fijaste
en
todo
lo
malo
en
mi
You
focused
on
all
the
bad
in
me
Y
no
en
todo
lo
que
yo
hice
por
ti
And
not
on
all
the
things
I
did
for
you
(Yo
estoy
claro
de
todo
lo
que
tu
(I'm
aware
of
everything
that
you've
Has
hecho
por
mi
bebe,
pero)
Done
for
me,
baby,
but)
La
vida
me
enseño
que
todo
vale
Life
has
taught
me
that
everything
is
worth
it
También
que
voy
a
choque
por
usted
And
that
I'll
crash
for
you
Contigo
yo
me
gasto
mis
pocos
de
riales
With
you
I
spend
my
little
money
Y
no
me
las
gasto
con
put*
en
un
hotel
And
I
don't
spend
it
on
whores
in
a
hotel
Por
que
hablas
lo
mismo
que
dice
la
gente
Why
do
you
talk
the
same
as
everyone
else?
Te
fallas
y
no
quieres
que
te
digan
nada
You
mess
up
and
don't
want
anyone
to
say
anything
to
you
Bebe
te
prometí
el
paraíso
Baby,
I
promised
you
paradise
Hable
con
Dios
y
el
me
lo
va
a
prestar
I
talked
to
God
and
He's
going
to
give
it
to
me
Por
ti
me
separe
hasta
de
mi
madre
For
you
I
even
separated
from
my
mother
De
mis
amigos
yo
me
aleje
I
distanced
myself
from
my
friends
Contigo
yo
quería
enamorarme
I
wanted
to
fall
in
love
with
you
Pero
lastimosamente
fracase
But
unfortunately
I
failed
A
veces
trataba
de
convencerte
Sometimes
I
tried
to
convince
you
Que
me
dedicaras
tiempo
a
mi
nada
más
To
dedicate
your
time
to
me
and
me
alone
Decías
que
vivía
un
paraíso
pero
You
said
I
was
living
in
paradise
but
La
verdad
esto
no
da
para
más
The
truth
is,
this
isn't
working
anymore
Espera
ahí,
que
esto
va
a
comenzar
Just
wait
and
see
what
happens
Y
vienes
tu
a
venirme
a
engañar
And
you
come
here
to
deceive
me
No
se
que
tienes
en
contra
de
mi
I
don't
know
what
you
have
against
me
De
corazón
no
te
conocía
así
From
my
heart
I
never
knew
you
like
this
Y
tu
me
quieres
de
nuevo
ver
And
you
want
to
see
me
again
Pero
jure
contigo
nunca
volver
But
I
swore
I
would
never
come
back
to
you
Yo
te
lo
digo
de
todo
corazón
I'm
telling
you
this
with
all
my
heart
Ya
no
me
importa
si
ruegas
o
no
I
don't
care
anymore
if
you
plead
or
not
Nunca
pensé
así
por
así
perder
I
never
thought
I
would
lose
like
this
A
la
mujer
que
jure
siempre
querer
The
woman
I
swore
I
would
always
love
Por
eso
es
que
prefiero
prender
That's
why
I
prefer
to
light
up
Te
arrebatas
de
repente
y
no
te
das
a
entender
You
get
carried
away
suddenly
and
don't
make
sense
Te
fijaste
en
todo
lo
malo
en
mi
You
focused
on
all
the
bad
in
me
Y
no
en
todo
lo
que
yo
hice
por
ti
And
not
on
all
the
things
I
did
for
you
You
Carlienis
mira,
disculpa
oíste
You
Carlienis,
look,
I'm
sorry,
listen
No
era
mi
intención
haberte
fallado
I
didn't
mean
to
hurt
you
Por
que
soy
sincero
Because
I'm
honest
Más
duele
el
olvido
que
la
muerte
Forgetting
hurts
more
than
dying
Mira
mi
amor
el
perdón
cae
Look
my
love,
forgiveness
descends
Como
lluvia
suave
del
cielo
a
la
tierra
Like
gentle
rain
from
heaven
to
earth
Es
dos
veces
bendito
It
is
doubly
blessed
Bendice
al
que
lo
da
y
al
que
lo
recibe
It
blesses
the
one
who
gives
it
and
the
one
who
receives
it
Por
ti
me
separe
hasta
de
mi
madre
For
you
I
even
separated
from
my
mother
De
mis
amigos
yo
me
aleje
I
distanced
myself
from
my
friends
Contigo
yo
quería
enamorarme
I
wanted
to
fall
in
love
with
you
Pero
lastimosamente
fracase
But
unfortunately
I
failed
A
veces
trataba
de
convencerte
Sometimes
I
tried
to
convince
you
Que
me
dedicarás
tiempo
a
mi
nada
más
To
dedicate
your
time
to
me
and
me
alone
Decías
que
vivía
un
paraíso
pero
You
said
I
was
living
in
paradise
but
La
verdad
ya
esto
no
da
para
más
The
truth
is,
this
isn't
working
anymore
El
perdón
no
cambia
Forgiveness
doesn't
change
El
pasado
pero
si
el
futuro
The
past,
but
the
future
does
Espero
que
cambies
I
hope
you
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.