Paroles et traduction El Caballero Gaucho - Bajo el Cielo Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo el Cielo Azul
Под голубым небом
Bajo
un
cielo
azul
de
mis
montañas
Под
голубым
небом
моих
гор,
Hay
allá
en
la
falda
acurrucada
Там,
на
склоне,
приютилась,
Una
taperita
nacarada
Хижина
перламутровая,
Plena
de
luz,
plena
de
sol,
plena
de
fe
y
amor.
Полная
света,
полная
солнца,
полная
веры
и
любви.
Junto
a
la
humildad
de
esos
terrones
Рядом
со
смирением
этих
земель,
Y
entre
sus
vergeles
soñadores
И
среди
мечтательных
садов,
Hay
unos
ojazos
tentadores
Есть
глаза
манящие,
Que
embriagan
al
brillar,
fascinan
al
reír
y
besan
al
mirar.
Которые
пьянят,
когда
сияют,
очаровывают,
когда
смеются,
и
целуют,
когда
смотрят.
Unos
ojazos
de
mi
bien
Глаза
моей
любимой,
Los
bellos
ojos
de
mi
amor
Прекрасные
глаза
моей
любви,
Que
cautivaron
mi
querer
Которые
пленили
мою
душу
Con
su
plegante
resplandor
Своим
чарующим
сиянием.
Son
las
pupilas
del
querer
Это
— зрачки
любви,
La
dueña
de
mi
corazón
Владелицы
моего
сердца,
La
bien
amada
fiel,
la
compañera
ideal,
Возлюбленной
верной,
спутницы
идеальной,
Con
labios
de
clavel
y
risa
de
cristal.
С
губами
цвета
гвоздики
и
смехом,
как
хрусталь.
Para
ella
es
mi
canción
de
amor
Для
неё
моя
песня
любви,
Para
ella
es
mi
cantar
triunfal
Для
неё
моё
победное
пение,
Las
alas
de
mi
inspiración
en
un
divino
madrigal.
Крылья
моего
вдохновения
в
божественном
мадригале.
Es
ella
bajo
el
cielo
azul,
Это
она
под
голубым
небом,
La
diosa
de
mi
soledad,
Богиня
моего
одиночества,
Me
lleva
hasta
el
radiante
edén
Ведёт
меня
в
сияющий
рай
De
mi
felicidad.
Моего
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Ivo Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.