Paroles et traduction El Caballero Gaucho - Cuando Todo Te Falte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Todo Te Falte
Когда тебе будет всего не хватать
Cuando
todo
te
falte
Когда
тебе
будет
всего
не
хватать,
Cuando
nada
tengas
Когда
у
тебя
ничего
не
будет,
Cuando
ya
no
te
brinden
ni
amores
ni
amistad
Когда
тебе
не
будут
дарить
ни
любви,
ни
дружбы,
Será
cuando
te
acuerdes
que
estuve
de
rodillas
Вот
тогда
ты
вспомнишь,
что
я
стоял
на
коленях,
Pidiéndote
que
nunca
me
fueras
a
dejar
Умоляя
тебя
никогда
меня
не
покидать.
Pero
seguí
tus
pasos
y
tuve
la
vergüenza
Но
я
следил
за
твоими
шагами
и
испытал
стыд,
De
comprobar
tus
hechos
tu
vida
y
tu
traición
Увидев
твои
поступки,
твою
жизнь
и
твоё
предательство.
Y
te
esperé
pensando
que
tal
vez
mi
nobleza
И
я
ждал
тебя,
думая,
что,
возможно,
моё
благородство,
Mi
cariño
y
mi
ruego
fueran
tu
redención
Моя
любовь
и
мои
мольбы
станут
твоим
искуплением.
Aunque
tu
alma
vacía
ya
no
tiene
ternura
Хотя
твоя
пустая
душа
уже
не
знает
нежности,
Yo
alegraré
tu
vida
cansada
de
amarguras
Я
обрадую
твою
жизнь,
уставшую
от
горечи.
Cuando
nadie
te
mire
ni
para
saludarte
Когда
никто
не
взглянет
на
тебя,
даже
чтобы
поздороваться,
Yo
te
estaré
esperando
cuando
todo
te
falte
Я
буду
ждать
тебя,
когда
тебе
будет
всего
не
хватать.
Pero
seguí
tus
pasos
y
tuve
la
vergüenza
Но
я
следил
за
твоими
шагами
и
испытал
стыд,
De
comprobar
tus
hechos
tu
vida
y
tu
traición
Увидев
твои
поступки,
твою
жизнь
и
твоё
предательство.
Y
te
esperé
pensando
que
tal
vez
mi
nobleza
И
я
ждал
тебя,
думая,
что,
возможно,
моё
благородство,
Mi
cariño
y
mi
ruego
fueran
tu
redención
Моя
любовь
и
мои
мольбы
станут
твоим
искуплением.
Aunque
tu
alma
vacía
ya
no
tiene
ternura
Хотя
твоя
пустая
душа
уже
не
знает
нежности,
Yo
alegraré
tu
vida
cansada
de
amarguras
Я
обрадую
твою
жизнь,
уставшую
от
горечи.
Cuando
nadie
te
mire
ni
para
saludarte
Когда
никто
не
взглянет
на
тебя,
даже
чтобы
поздороваться,
Yo
te
estaré
esperando
cuando
todo
te
falte
Я
буду
ждать
тебя,
когда
тебе
будет
всего
не
хватать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Ramirez Saldarriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.