El Caballero Gaucho - Cuando Todo Te Falte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Caballero Gaucho - Cuando Todo Te Falte




Cuando Todo Te Falte
Когда тебе будет всего не хватать
Cuando todo te falte
Когда тебе будет всего не хватать,
Cuando nada tengas
Когда у тебя ничего не будет,
Cuando ya no te brinden ni amores ni amistad
Когда тебе не будут дарить ни любви, ни дружбы,
Será cuando te acuerdes que estuve de rodillas
Вот тогда ты вспомнишь, что я стоял на коленях,
Pidiéndote que nunca me fueras a dejar
Умоляя тебя никогда меня не покидать.
Pero seguí tus pasos y tuve la vergüenza
Но я следил за твоими шагами и испытал стыд,
De comprobar tus hechos tu vida y tu traición
Увидев твои поступки, твою жизнь и твоё предательство.
Y te esperé pensando que tal vez mi nobleza
И я ждал тебя, думая, что, возможно, моё благородство,
Mi cariño y mi ruego fueran tu redención
Моя любовь и мои мольбы станут твоим искуплением.
Aunque tu alma vacía ya no tiene ternura
Хотя твоя пустая душа уже не знает нежности,
Yo alegraré tu vida cansada de amarguras
Я обрадую твою жизнь, уставшую от горечи.
Cuando nadie te mire ni para saludarte
Когда никто не взглянет на тебя, даже чтобы поздороваться,
Yo te estaré esperando cuando todo te falte
Я буду ждать тебя, когда тебе будет всего не хватать.
Pero seguí tus pasos y tuve la vergüenza
Но я следил за твоими шагами и испытал стыд,
De comprobar tus hechos tu vida y tu traición
Увидев твои поступки, твою жизнь и твоё предательство.
Y te esperé pensando que tal vez mi nobleza
И я ждал тебя, думая, что, возможно, моё благородство,
Mi cariño y mi ruego fueran tu redención
Моя любовь и мои мольбы станут твоим искуплением.
Aunque tu alma vacía ya no tiene ternura
Хотя твоя пустая душа уже не знает нежности,
Yo alegraré tu vida cansada de amarguras
Я обрадую твою жизнь, уставшую от горечи.
Cuando nadie te mire ni para saludarte
Когда никто не взглянет на тебя, даже чтобы поздороваться,
Yo te estaré esperando cuando todo te falte
Я буду ждать тебя, когда тебе будет всего не хватать.





Writer(s): Luis Angel Ramirez Saldarriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.