El Caballero Gaucho - Maldito Cabaret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Caballero Gaucho - Maldito Cabaret




Era una mujer de esas de rostro demacrado
Это была женщина с изможденным лицом.
Bastante soñoliento cansada de tranquear;
Довольно сонная, уставшая от транквилизации.;
Era una madrugada que del teatro volvía
Было раннее утро, когда он возвращался из театра.
Yo a una muchacha que de un cabaret salía
Я видел девушку, которая выходила из кабаре.
Con pasos vacilantes que no podía marchar.
С нерешительными шагами он не мог идти.
De pronto se oye un tango que muy lejos se oía
Вдруг послышалось танго, которое было слышно далеко.
Sentí dentro de mi alma una honda tentación,
Я почувствовал в своей душе глубокое искушение.,
Sentí que aquel encuentro las notas me atraían
Я чувствовал, что эта встреча привлекает меня.
Y como una loca que retrocedía
И, как сумасшедшая, я видел, как она отступила.
Cayendo bruscamente sin fuerzas para andar.
Резко падает, не имея сил идти.
Al dar algunos pasos con sus fuerzas perdidas
Сделав несколько шагов с потерянными силами,
Parada en una puerta, sumida en el dolor
Стоя у двери, погруженная в боль,
Lanzó un debil gemido, la que desmayaba
Он издал слабый стон, я видел, как она упала в обморок.
Y haciendo un gran esfuerzo con su voz dolorida
И делает большое усилие своим больным голосом.
que me decía: ayúdeme señor.
Я слышал, что он сказал мне: помогите мне, сэр.
Me apresuré al instante, le pregunté enseguida
Я мгновенно поспешил, сразу же спросил:
Puedo ayudarla en algo para calmar su mal,
Я могу помочь ей в чем-то, чтобы успокоить ее зло.,
Me dijo delirando: es el plomo adormecido
Он сказал мне в бреду: это онемевший свинец
Que llevo aquí en el pecho, recien me han disparado
Что я ношу здесь в груди, меня только что подстрелили.
Por Dios, señor le pido me lleve a un hospital
Ради Бога, сэр, я прошу вас отвезти меня в больницу.
De pronto se oye un tango que muy lejos se oía
Вдруг послышалось танго, которое было слышно далеко.
Sentí dentro de mi alma una honda tentación,
Я почувствовал в своей душе глубокое искушение.,
Sentí que aquel encuentro las notas me atraían
Я чувствовал, что эта встреча привлекает меня.
Y como una loca que retrocedía
И, как сумасшедшая, я видел, как она отступила.
Cayendo bruscamente sin fuerzas para andar.
Резко падает, не имея сил идти.
Al dar algunos pasos con sus fuerzas perdidas
Сделав несколько шагов с потерянными силами,
Parada en una puerta, sumida en el dolor
Стоя у двери, погруженная в боль,
Lanzó un debil gemido, la que desmayaba
Он издал слабый стон, я видел, как она упала в обморок.
Y haciendo un gran esfuerzo con su voz dolorida
И делает большое усилие своим больным голосом.
que me decía: ayúdeme señor.
Я слышал, что он сказал мне: помогите мне, сэр.





Writer(s): FRANCISCO GARCIA, A. AIETA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.