Paroles et traduction El Canijo de Jerez feat. Macaco - Colgado de las Nubes
Colgado de las Nubes
Hanging from the Clouds
Yo
no
quiero
para
mí
tecnologías
avanzadas,
I
don't
want
advanced
technologies
for
me,
El
futuro
nos
alcanzó
con
su
lengua
disfrazada,
The
future
reached
us
with
its
disguised
tongue,
Se
está
perdiendo
el
eco
antiguo
en
las
miradas
de
esta
ciudad
The
ancient
echo
is
fading
in
the
city's
gazes
Voy
huyendo
de
las
mentes
contaminadas,
prefiero
soñar...
I
flee
from
polluted
minds,
I
prefer
to
dream...
Y
que
crezcan
margaritas
en
las
paredes
And
for
daisies
to
grow
on
the
walls
Y
que
mi
corazón
no
se
congele...
And
that
my
heart
doesn't
freeze...
Me
paso
la
vida
colgado
de
la
nubes
I
spend
my
life
hanging
from
the
clouds
Buscando
esa
luz
que
brille
infinita
en
el
tiempo.
Searching
for
that
light
that
shines
infinite
in
time.
Ese
aroma
libre
y
fresco
que
me
sube
That
free
and
fresh
aroma
that
lifts
me
up
Al
amanecer
caminando
firme
y
a
paso
lento.
At
dawn,
walking
firmly
and
at
a
slow
pace.
Quiero
ser
gratis
como
el
viento,
de
la
mañana...
I
want
to
be
free
as
the
wind,
of
the
morning...
Yo
no
quiero
para
mí
la
mano
hinchada
del
hombre.
I
don't
want
the
swollen
hand
of
mankind
for
myself.
Mi
esperanza
brilla
en
el
umbral
mas
oscuro
de
tu
noche...
My
hope
shines
in
the
darkest
depths
of
your
night...
Porque
el
arte
primitivo
nunca
se
esconde
con
la
evolución...
Because
primitive
art
never
hides
with
evolution...
No
quiero
viajar
a
Marte
I
don't
want
to
travel
to
Mars
Ni
que
me
huelen
los
coches
con
su
contaminación.
Nor
for
cars
to
smell
me
with
their
pollution.
Yo
me
muevo
solo
por
mi
instinto
I
only
move
by
my
instinct
Y
los
días
grises
siempre
me
los
pinto.
And
I
always
paint
the
gray
days
for
myself.
Me
paso
la
vida
colgado
de
la
nubes
I
spend
my
life
hanging
from
the
clouds
Buscando
esa
luz
que
brille
infinita
en
el
tiempo.
Searching
for
that
light
that
shines
infinite
in
time.
Ese
aroma
libre
y
fresco
que
me
sube
That
free
and
fresh
aroma
that
lifts
me
up
Al
amanecer
caminando
firme
y
a
paso
lento.
At
dawn,
walking
firmly
and
at
a
slow
pace.
Quiero
ser
gratis
como
el
viento,
de
la
mañana...
I
want
to
be
free
as
the
wind,
of
the
morning...
Puedo
ser
mas
feliz
que
tu
viviendo
sin
reloj,
Living
without
a
watch,
I
can
be
happier
than
you,
Sacando
los
pies
del
barro
porque
yo
voy
sin
mirar,
Pulling
my
feet
out
of
the
mud
because
I
walk
without
looking,
Arriesgando
la
vida
que
me
queda
Risking
my
remaining
life
Sin
poner
las
manos
en
el
manillar,
Without
putting
my
hands
on
the
handlebars,
Remando
contra
la
marea,
hacia
algún
lugar,
Rowing
against
the
tide,
to
some
place,
Se
dirige
las
costuras
de
mi
alma,
Directing
the
seams
of
my
soul,
No
quiero
prisas
en
mi
caminar,
I
don't
want
to
rush
in
my
walk,
Ante
todo
mucha
calma
porque
yo...
Calm
above
all
because
I...
Me
paso
la
vida
colgado
de
la
nubes
I
spend
my
life
hanging
from
the
clouds
Buscando
esa
luz
que
brille
infinita
en
el
tiempo.
Searching
for
that
light
that
shines
infinite
in
time.
Ese
aroma
libre
y
fresco
que
me
sube
That
free
and
fresh
aroma
that
lifts
me
up
Al
amanecer
caminando
firme
y
a
paso
lento.
At
dawn,
walking
firmly
and
at
a
slow
pace.
Quiero
ser
gratis
como
el
viento,
de
la
mañana...
I
want
to
be
free
as
the
wind,
of
the
morning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.