Paroles et traduction El Canijo de Jerez - En el Lomo del Trueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Lomo del Trueno
On the Back of Thunder
En
mis
años
en
la
calle
In
my
years
on
the
streets
Ya
he
pagado
el
peaje
de
forma
oficial
I've
paid
the
toll
officially
Aunque
sea
un
tipo
raro
Although
I'm
a
strange
guy
Y
llevé
fundido
un
faro
And
I
have
a
blown
headlight
No
me
mires
mal
Don't
look
at
me
badly
Merezco
mis
respetos
I
deserve
my
respects
Por
seguir
aquí
despierto
For
being
here
awake
once
more
Escribiendo
una
vez
más
Writing
one
more
time
De
las
miles
de
personas
Of
the
thousands
of
people
Que
han
pasado
por
mi
zona
Who
have
passed
through
my
area
Algunas
quedarán
Some
will
remain
De
la
muerte
brota
la
vida
From
death
arises
life
Aunque
a
veces
se
me
olvida
Although
sometimes
I
forget
Cuando
miro
ya
no
están
When
I
look,
they
aren't
there
He
firmado
los
visados
I've
signed
the
visas
Por
estar
en
este
lado
For
being
on
this
side
Y
parecer
alguien
normal
And
appearing
to
be
someone
normal
Un
tipo
formal
A
formal
guy
He
gastado
sin
querer
I've
spent
without
wanting
Muchas
vidas
a
la
vez
Many
lives
at
once
En
la
ruleta
de
mi
suerte
In
the
roulette
of
my
luck
Mi
secreto
está
en
contar
My
secret
is
in
counting
Por
lo
menos
hasta
diez
At
least
to
ten
Antes
de
apretar
los
dientes
Before
gritting
my
teeth
Porque
me
enseñaron
ir
de
frente
Because
I
was
taught
to
go
forward
Toda
la
vida
soñando
en
el
escalón
All
my
life
dreaming
on
the
step
Con
los
pies
en
el
suelo
With
my
feet
on
the
ground
Perdido
por
la
galaxia
sin
dirección
Lost
in
the
galaxy
with
no
direction
En
el
lomo
del
trueno
On
the
back
of
thunder
Si
quieres
venir
If
you
want
to
come
Me
sobran
horas
de
vuelo
I
have
hours
of
flight
to
spare
De
todas
las
cosas
malas
Of
all
the
bad
things
Que
me
han
dicho
en
la
cara
That
they
have
said
to
my
face
Algunas
son
verdad
Some
are
true
Porque
a
veces
me
distraigo
Because
sometimes
I
get
distracted
Y
me
entierro
por
el
fango
And
I
bury
myself
in
the
mud
Sigo
siendo
un
animal
I'm
still
an
animal
Si
me
ves
con
cuatro
vasos
If
you
see
me
with
four
glasses
No
te
acerques
por
si
acaso
Don't
come
near
me
just
in
case
No
te
vayas
a
olvidar
Don't
forget
Que
te
puedo
engañar
That
I
can
cheat
on
you
En
mi
palacio
de
cristal
In
my
crystal
palace
Merodeando
alrededor
Lurking
around
Lobos
negros
con
disfraces
Black
wolves
in
costumes
Porque
el
ego
les
cegó
Because
their
egos
blinded
them
Pero
no
guardo
algún
rencor
But
I
don't
hold
any
grudges
No
quiero
ladrar
con
nadie
I
don't
want
to
bark
with
anyone
Mejor
salir
a
tomar
el
aire
I'd
rather
go
out
for
some
fresh
air
Toda
la
vida
soñando
en
el
escalón
All
my
life
dreaming
on
the
step
Con
los
pies
en
el
suelo
With
my
feet
on
the
ground
Perdido
por
la
galaxia
sin
dirección
Lost
in
the
galaxy
with
no
direction
En
el
lomo
del
trueno
On
the
back
of
thunder
Si
quieres
venir
If
you
want
to
come
Me
sobran
horas
de
vuelo
I
have
hours
of
flight
to
spare
Toda
la
vida
soñando
en
el
escalón
All
my
life
dreaming
on
the
step
Con
los
pies
en
el
suelo
With
my
feet
on
the
ground
Perdido
por
la
galaxia
sin
dirección
Lost
in
the
galaxy
with
no
direction
En
el
lomo
del
trueno
On
the
back
of
thunder
Toda
la
vida
soñando
en
el
escalón
All
my
life
dreaming
on
the
step
Con
los
pies
en
el
suelo
With
my
feet
on
the
ground
Perdido
por
la
galaxia
sin
dirección
Lost
in
the
galaxy
with
no
direction
En
el
lomo
del
trueno
On
the
back
of
thunder
Si
quieres
venir
If
you
want
to
come
Me
sobran
horas
de
vuelo
I
have
hours
of
flight
to
spare
Si
quieres
venir
If
you
want
to
come
Me
sobran
horas
de
vuelo
I
have
hours
of
flight
to
spare
Si
quieres
venir
If
you
want
to
come
Me
sobran
horas
de
vuelo
I
have
hours
of
flight
to
spare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.