Paroles et traduction El Canijo de Jerez - Escupe la Flama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escupe la Flama
Blow the Flame
Hola,
¿como
te
va?
Hi,
how
are
you?
¿Como
te
ha
ido
hoy?
How
was
your
day
today?
Aquí
estoy
de
nuevo
Here
I
am
again
Hay
tumbas
en
el
jardín
There
are
graves
in
the
garden
Y
grietas
en
la
pared
And
cracks
in
the
wall
Algo
huele
a
viejo
Something
smells
old
Y
aunque
me
crujan
lo
huesos
And
even
though
my
bones
are
creaking
Amigo,
te
confieso
My
friend,
I
confess
Que
todo
sigue
igual
That
everything
is
still
the
same
Y
con
un
circo
de
pulgas
And
with
a
circus
of
fleas
Con
mil
trapecistas
With
a
thousand
trapeze
artists
A
punto
de
saltar
About
to
jump
Encima
de
mí
On
top
of
me
Suena
el
despertador
The
alarm
clock
rings
El
aire
huele
a
café
The
air
smells
like
coffee
Salgo
de
viaje
I'm
going
on
a
trip
Nada
me
gusta
más
Nothing
pleases
me
more
Que
salir
a
tocar
Than
going
out
to
play
Ese
es
mi
lenguaje
That
is
my
language
Meto
a
la
rubia
en
la
funda
I
put
the
blonde
in
the
cover
Agarro
el
equipaje
I
grab
the
luggage
Y
todo
queda
atrás
And
everything
is
left
behind
Somos
del
viejo
linaje
We
are
of
the
old
lineage
Poetas
del
voltage
Voltage
poets
Con
ganas
de
incordiar
Eager
to
annoy
En
cualquier
lugar
Anywhere
Y
aquí
estoy
de
nuevo
And
here
I
am
again
Afilando
el
anzuelo
Sharpening
the
hook
Bailando
bajo
la
tempestad
Dancing
in
the
storm
Sube
a
mi
caravana
Get
in
my
caravan
Y
escupe
la
flama
And
blow
the
flame
Cuando
arranco
no
me
puedo
parar
Once
I
start,
I
can't
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
sé
donde
estoy
I
don't
know
where
I
am
Ni
tampoco
donde
voy
Nor
where
I'm
going
Eso
es
lo
de
menos
That's
the
least
of
it
Solo
quiero
tener
I
just
want
to
have
La
carretera
a
mis
pies
The
road
at
my
feet
Y
arriba
el
cielo
And
the
sky
above
Sigo
jugando
con
fuego
I
keep
playing
with
fire
Encima
de
un
espejo
On
top
of
a
mirror
Que
no
sabe
reflejar
That
can't
reflect
Yo
vivo
ardiendo
en
un
sueño
I
live
burning
in
a
dream
Y
no
me
gusta
el
invierno
And
I
don't
like
winter
Para
salir
a
cazar
To
go
out
and
hunt
El
ruido
de
la
ciudad
The
noise
of
the
city
Y
aquí
estoy
de
nuevo
And
here
I
am
again
Afilando
el
anzuelo
Sharpening
the
hook
Bailando
bajo
la
tempestad
Dancing
in
the
storm
Sube
a
mi
caravana
Get
in
my
caravan
Y
escupe
la
flama
And
blow
the
flame
Cuando
arranco
no
me
puedo
parar
Once
I
start,
I
can't
stop
Y
aquí
estoy
de
nuevo
And
here
I
am
again
Afilando
el
anzuelo
Sharpening
the
hook
Bailando
bajo
la
tempestad
Dancing
in
the
storm
Sube
a
mi
caravana
Get
in
my
caravan
Y
escupe
la
flama
And
blow
the
flame
Cuando
arranco
no
me
puedo
parar
Once
I
start,
I
can't
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Soy
el
monstruo
del
pantano
I'm
the
monster
in
the
swamp
El
terror
de
los
humanos
The
terror
of
humans
Soy
la
mancha
en
tus
dientes
I'm
the
stain
on
your
teeth
Soy
los
cuernos
de
tu
frente
I'm
the
horns
on
your
forehead
Y
no
me
voy
a
parar
And
I'm
not
going
to
stop
Y
no
me
voy
a
parar
And
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Soy
el
ojo
de
una
rata
I'm
the
eye
of
a
rat
Soy
un
nudo
sin
corbata
I'm
a
knot
without
a
tie
Soy
la
mosca
puñetera
I'm
the
pesky
fly
Me
gusta
la
carretera
I
like
the
road
Y
no
me
voy
a
parar
And
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Y
no
me
voy
a
parar
And
I'm
not
going
to
stop
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
me
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.